读书人

莎士比亚戏剧故事集(套装全2册)

发布时间: 2010-01-28 11:38:05 作者:

 莎士比亚戏剧故事集(套装全2册)


基本信息出版社:当代世界出版社
页码:521 页
出版日期:2009年10月
ISBN:9787509004616
条形码:9787509004616
版本:第1版
装帧:平装
开本:16
正文语种:中文
套装数量:2
图书品牌:北京天则求实

内容简介 《莎士比亚戏剧故事集(套装全2册)》共包括《悲剧集喜剧集》和《历史剧集》。威廉莎士比亚(William Shakespeare,1564-1616),堪称英国最伟大的文学家。他一生的作品数量可观,但现今传世的仅有37部戏剧、154首十四行诗和2首长诗。莎翁的成就并不单纯在于其作品的角色刻画生动、内容丰富,还在于其对现代英语的杰出贡献以及对整个世界文学史的巨大影响。
他的作品是许多后世作家的语言模本,与《圣经》、《希腊神话》等一同成为西方文学和艺术作品的创作源泉。所以,不读莎士比亚,就不能真正了解西方文化。
编辑推荐 《莎士比亚戏剧故事集(套装全2册)》为当代世界出版社出版。
目录
《莎士比亚戏剧故事集(喜剧卷悲剧卷)》目录:
暴风雨
仲夏夜之梦
冬天的故事
无事生非
皆大欢喜
维洛那二绅士
威尼斯商人
辛白林
李尔王
麦克白
终成眷属
驯悍记
错误的喜剧
一报还一报
第十二夜
雅典的泰门
罗密欧与朱丽叶
哈姆莱特
奥瑟罗
泰尔亲王配力克里斯

《莎士比亚戏剧故事集(历史剧集)》目录:
科利奥兰纳斯
裘力斯恺撒
约翰王
理查二世
亨利四世(上篇)
亨利四世(下篇)
亨利五世
亨利六世(上篇)
亨利六世(中篇)
亨利六世(下篇)
理查三世
……
序言 这些传奇故事是专为初读莎翁作品的读者改写的。为了让读者对莎士比亚戏剧有个初步的了解,我们保留了原作中的诸多词句,同时也增添了连缀词语,将原作改写成一气呵成的完整故事。我们对添加的词语无不精心推敲,尽力不去破坏原作中精妙语言的韵味。
读者在以后阅读莎士比亚的原作时,将会发现,在依照悲剧原作所改写的故事中,莎士比亚的原作词句没有经过多大的改动就屡屡出现于故事的讲述和人物的对话中;而在依照喜剧原作所改写的故事中,我们却难以将莎士比亚的原作词语转变为散文语言。因此,对于还不太习惯戏剧形式的人而言,大概对话用得多了点。可是这种过失——姑且算做过失吧——也是缘于我们热切地希望读者能最大限度地领略莎士比亚的语言魅力。倘若“他说”和“她说”这样的问答之处,有时令年轻读者们不胜其扰,那还得请你们见谅,唯有如此,你们方能浅尝原作的甘美滋味。
若是有幸,我们希望能给读者们带来些许乐趣。终有一天,当你们畅读原著时,会发现:这些被本书改写的故事中,原来还有众多的情节被“遗漏”了。这主要由于它们的万千变幻而难以被这本小书悉数收入。当然,本书仍保留了许多生气勃勃而且天性活泼快乐的男男女女,如果非要将其加以压缩,那么原作的趣味怕会荡然无存了。
但愿读者们在读完这些故事之后,能像你们读原汁原味的莎士比亚戏剧一样,从中获取许多教益——丰富自己的想象力,提高自己的道德修养,摒弃一切自私自利、唯利是图的观念,从这些故事中学到美好而又高尚的理念和行为,使自己的一言一行都那么谦逊、仁爱、慷慨、富于人性,因为在莎翁的杰作中,这些美德的范例真是随处可见。
文摘 插图:




莎士比亚戏剧故事集(喜剧卷悲剧卷)
暴风雨
在大海上有一个小岛,岛上的居民仅有两人,是一位名叫普洛斯彼罗的老翁和他的女儿米兰达。米兰达是一个十分美丽的年轻姑娘,她来到岛上时年龄很小,因此,除了眼前的父亲之外,她对其他任何人的容貌都全无记忆了。
父女俩住在一个凿出的岩洞(或者称石屋)里,这个岩洞被隔成了几个单间,其中一间被普洛斯彼罗当作了书房,房中堆放着他的书籍,大多是关于魔法的论著,当时所有博学之人都喜好钻研魔法。普洛斯彼罗自从被奇特的机缘带到这个岛上之后,就发现他的魔法技艺还能派上大用场。一个名叫西考拉克斯的女巫曾对小岛施过巫术,但在普洛斯彼罗到来之前她就命归西天了。普洛斯彼罗施展出自己的魔法,释放了众多善良的精灵——因为这些精灵拒不遵从恶女巫的邪恶指令,所以都被她关进了大树干里。自那以后,这些性情温和的精灵便对普洛斯彼罗唯命是从,爱丽儿便是他们的头领。
快活的小精灵爱丽儿生性并不顽皮,他只是特别喜欢折腾一个名叫凯列班的丑陋怪物,而且乐此不疲。爱丽儿对凯列班非常痛恨,因为他是仇人西考拉克斯之子。他是普洛斯彼罗在树林中找到的,是一个怪模怪样的东西,还不如猴子长得像个人样呢。普洛斯彼罗将他带回石屋,教他开口说话。普洛斯彼罗本想善待于他,但是凯列班从他的母亲西考拉克斯身上遗传了恶劣的天性,无论什么有益的或有用的都休想叫他学会,因此,他只能像奴隶一样受到差遣、搬运柴草、干最苦最累的活儿,爱丽儿负责督促他做这些劳役。
一旦凯列班偷懒、干活马马虎虎,爱丽儿就会悄无声息地赶来,狠狠地拧他,有时还将他打翻在烂泥里。爱丽儿可以隐形,只有普洛斯彼罗能看见他。爱丽儿会突然显露身形,变作一只猴子对着凯列班挤眉弄眼,又突然摇身变作一只刺猬横躺在地上,拦住凯列班的去路,吓得凯列班唯恐刺猬的尖刺会扎破他的赤脚。每当凯列班对普洛斯彼罗布置的任务有点儿松懈时,爱丽儿就会使出各种各样的这类恶作剧来袭扰他。
因为拥有了这些顺从的精灵,普洛斯彼罗便可以凭借着他们强大的法力来呼风唤雨、驾驭海浪。他一声令下,精灵们便刮起一阵狂风,掀起滔天巨浪。此时,在汹涌的浪涛中,有一条华丽的大船正奋力挣扎着,时时刻刻都有被怒涛吞没的危险。普洛斯彼罗指着那条大船告诉他的女
……
读书人网 >世界名著

热点推荐