


最佳组合

购买本商品和 经典美文一日一读:时文卷共计价钱:¥
同时购买共计:¥34.00元
为该商品打分以改善“为我推荐” 登录为该商品打分
已经有了 基本信息出版社:国防工业出版社
页码:371 页
出版日期:2006年05月
ISBN:7118044814
条形码:9787118044812
版本:第1版
装帧:平装
开本:24开 Pages Per Sheet
内容简介 本书是“经典美文一日一读”系列之中的一本,本系列是优秀畅销书《达芬奇密码》中文版译者朱振武教授最新奉献。在知识性、趣味性、应试性、渐进性和综合性等方面作了很好的平衡,不走传统的经典编写老路,也不着眼于零散的知识点或语言点,而是从培养读者英语的整体思维能力出发,力争从根本上提高其英语的实际应用能力,提高其英语素养和相关的文化素质,从而使读者在休闲、愉悦中提高英语整体水平,包括应试能力。本丛书主要读者对象为大学生,英语爱好者,亦可供中学教师及大学教师教学参考之用。本册为童话小品文卷。收录了《灰姑娘》、《白雪公主》、《小红帽》等著名童话,以及《西雅图之雨》、《让我拿什么给你,我的孩子?》、《时代的悖论》等经典作品。
作者简介 朱振武,教授,博士后。上海市作家协会会员,上海市翻译家协会会员,学术兴趣主要为英美小说美学、英美文学与文化、比较文学和文学翻译。媒体称之为丹布朗的“御用翻译家”。
专著有《在心理美学的平面上:威廉福克纳小说创作论》等多部,译著有《御珠奇案》、《魔犬》和《丹布朗传》等,领衔翻译的著作有《达芬奇密码》、《数字城堡》、《天使与魔鬼》、《骗局》、《破解(达芬奇密码)》和《达芬奇骗局》等近20部,编著作品有《英语夜读15分钟》(四卷本)等多种。专题学术论文四十多篇,散文、诗歌多篇。
编辑推荐 本书是“经典美文一日一读”系列之中的一本,本系列是优秀畅销书《达芬奇密码》中文版译者朱振武教授最新奉献。在知识性、趣味性、应试性、渐进性和综合性等方面作了很好的平衡,不走传统的经典编写老路,也不着眼于零散的知识点或语言点,而是从培养读者英语的整体思维能力出发,力争从根本上提高其英语的实际应用能力,提高其英语素养和相关的文化素质,从而使读者在休闲、愉悦中提高英语整体水平,包括应试能力。本丛书主要读者对象为大学生,英语爱好者,亦可供中学教师及大学教师教学参考之用。本册为童话小品文卷。收录了《灰姑娘》、《白雪公主》、《小红帽》等著名童话,以及《西雅图之雨》、《让我拿什么给你,我的孩子?》、《时代的悖论》等经典作品。
目录
童话(Fairy Tales)
第一阶/001
1. The Eyebrow Story/002
眉毛的故事
2. Kevin the Spaceman--Aliens/006
太空人凯文——外星人的故事
……
文摘 书摘
Once upon a time, there was a clever stick. Ever since he had
fallen off the tree, he had been smart . He would sit in the sand
and think up all kinds of clever things. He would float down the
stream, making up poetry. He would listen to the singing of the
birds, and wonder what made it so beautiful.
But the poor stick had one problem. He couldn't speak. So he
couldn't share his thoughts with any other creatures. When he saw
chipmunks2 gather-ing food, he wanted to say, "I know a better way
for you to gather nuts. " But he remained silent. Who would
believe a stick, anyway? When he came across a frog writing a
poem, he wanted to offer a simile or two. But he couldn't. And
when he came across a wild rose growing in the bush, he longed to
tell her how beautiful she was. But alas, he could not.
One bright day, as the stick approached the meadow, he tried
to say hello by bowing deeply, but he tripped on a pebble, and
fell flat on his face. The field erup-ted with laughter. "What a
clumsy stick!" buzzed the insects. The clever stick did not feel
so clever anymore. He dragged himself all the way home.
从前,有一根聪明的树枝。他从树上刚掉下来的时候,就已经很聪明了
。有时,他会坐在沙地上,想出好多机灵的玩意儿。有时,他会顺着溪流飘
浮而下,同时还做着诗。有时,他会听着乌儿唱歌,心中就想,是什么使它
们的歌声这么动听呢?
但是这根可怜的树枝有个问题:他不会说话。所以,他就不能把自己的
想法告诉别的生物。当他看到花栗鼠在收集食物,他就想说:“我知道一种
更好的收集果子的办法,”但是他一声也没吭。无论如何,谁会相信一根树
枝呢?当他碰到一只青蛙在做诗的时候,他很想告诉他一两个比喻,但是他
没办法说出来。当他碰到一朵长在灌木丛中的野玫瑰,就盼望着 能告诉她
,她有多漂亮。但是,唉!他不会说呀。
有一天,天气晴朗,这根树枝走进一块草地。这时,他很 想深深地鞠
一躬,就算是打个招呼,可是他被一颗小石头绊
……