读书人

火热的情感

发布时间: 2010-03-14 07:02:58 作者:

 火热的情感


基本信息出版社:上海译文出版社
页码:499 页
出版日期:2001年01月
ISBN:753272672X
条形码:9787532726721
版本:第1版
装帧:平装
开本:32
正文语种:中文
外文书名:Hot Relationships

内容简介 你是正如痴如狂地沉浸于热恋,还是在享受快乐的单身生活?你是在寻找对象,还是已成家育子,或正因与配偶分道扬镳而焦头烂额?无论你的爱情生活处于哪种状况,你所遇到的难题均能在本书中找到解答。
本书包罗万象,从邂逅、约会、热恋到婚姻,各种指导无所不有,有很强的趣味性、实用性和可行性。在哪里找得着对象?怎样轻松度过第一次约会?本书均有点拨;它还告诉你如何解决争吵,克服不良的恋爱观点以及怎样使关系保持火热。正如一位外国演员所说;“倘若你想要有理想的关系、和谐的性生活和美好的友谊,这本书是非读不可的。”
作者简介 特蕾西考克斯是澳大利亚最杰出的性问题和情感关系专家、《时尚》杂志为读者解难专栏作者,每周主持一次广播节目,并经常在电视上露面。她的处女作《火热的性生活》一炮打响,成为国际畅销书。本书是该书的姐妹篇。

媒体推荐 前言
我对我最要好的朋友说,我在写一本关于两性关系的书,她情不自禁地竟把酒喷到酒吧中央。
“你写不出来的!”她说,“你要知道,你已离异!”
“哦,我的天哪!”我说,“我全忘我已离异了。”
可我没有真忘。瞧,我承认这个事实。当别人称我为“性问题和两性关系问题专家”时,我也因此感到有点信心不足。这听上去确实说不通,所以我想最好先解释几句。
我怎么会有资格成为两性关系问题“专家”的呢?哎呀,首先,我获得了心理学学位。我还花了将近十年时间来从事写作、研究和谈论性问题和两性关系问题。我是《时尚》杂志替人解难的专栏作者,在电台上主持一个关于两性关系问题的访谈节目——我,唉,还有过大量的实践。我结了婚,又离了婚。我有过6个星期不期而遇的爱的经历,几次为期2年的“这次遇上的必定是个意中人”的同居关系,初次约会的失败,长达4年的胜利(而且,没错,还有过一次一夜情)。但是,如果你想要得到保证:我遇上了该死的“完美先生”,跟他结了婚,情意绵绵地偎依在长沙发上,那你不用读这本书。我现年37岁,只是个平凡的女人,然恰好在学术方面和个人经历方面有了许多关于两性关系的知识(而且,我不得不说,我从实践中与真人谈话的过程中学到的东西比从心理学研究中学到的东西还多,尽管心理学研究是极其引人入胜的)。
本书的目的是要回答人们一而再、再而三地问我的关于两性关系的所有问题。无数已出版的指导性读物错在哪里?我个人觉得,这类书大多数不是单调乏味、趣味低下和性别主义,就是有点胡说八道,空话连篇。打打电话也许确有帮助,但我总觉得,如果你是在找约会对象的话,穿着漂亮的黑色套裙去参加一个合适的聚会将会有更大的收获。
本书面向单身族和夫妻,所有的男人和女人。虽然本书主要以传统上的夫妻概念来进行叙述,但书中的点子适用于任何两个人的结合。由于本书的结构按照关系的逻辑发展来安排,因此最好是从头读起。本书从建立自信、察言观色、发现不宜交往的人,到嫉妒、婚外恋和往事的阴影无所不谈。有一些可以在下次晚宴上博得喝彩的、短小精悍的统计数字,有许多引自真实夫妻的话语,有无数实用的指导,告诉你在哪里可找得着意中人,找到了对方该怎么办,怎样捱过难以应付的冷漠阶段,以便最后能成为“他的人”和“她的人”,而不至于被人遗弃。
我很乐意声称这些都是我个人的看法,但可惜不是。我借鉴了许多我所敬佩的人(如约翰戈特曼、巴巴拉德安杰利斯、马里恩泰索博土)的大量研究和提示,以及从心理学研究中收集到的信息。尽管我相当勇敢地试图涉及我所能想到的情感关系方面的每个问题、每一疑问、每种局面,但不得不受不少条件的限制(比如本书的篇幅)。本书语言通俗,穿插了大量幽默,但愿你会一边阅读,一边笑个不停。
遗憾的是,阅读本书尽管比较容易,你可以将《火热的情感》一口气读完,背得滚瓜烂熟,然而却会毫无收获。知识只能使你有所了解,但你还须将我说的理论付诸实践。人们常说:“你非得在关系方面下苦功夫。”就是这个意思。你也很难例外。然而,关键其实不在于“苦功夫”,对吗?关键更在于互相了解,彼此探索对方的思想、心灵和肉体,善待对方,相爱至
死。如果关键在于“苦功夫”的话,那我倒愿去任何男模特儿介绍所从事社区服务。
……
目录
第1章 潇洒的单身族
为什么自信快活的单身族最后总能建立起快活的关系
第2章 寻觅意中人
如何轻松愉快地度过最初的几次约会
第3章 我已遇上他/她,下一步怎么办?
从无知的性伙伴到真正的伴侣
……
文摘 书摘
我正在为出门约会做准备。音响里放着流行音乐,我在浴室里修剪眉毛、染头发、涂脂抹粉。我也快要喝醉——那瓶白葡萄酒正迅速见底,可是我无法克制自己。我处于极度兴奋状态,迫不及待地想去那里。我强烈地预感到,今天晚上是个关键时刻。今晚我要去见个男人,他洒脱、风趣,幽默、聪明、雄心勃勃,各方面都挺不错。记得上个星期,我还在女友们面前哀叹,如今世界上已经没了单身汉。这事儿现在就不提了。我觉得自己如此发胖/变老/丑陋/沮丧。今晚,我喝了一瓶夏尔多内白葡萄酒,情绪特别高涨,春心荡漾。我的一切问题都魔术般地消失了。母亲不必再送给我昂贵异常的圣诞礼物,因为“你没有情人,没有男人给你送礼”。我要去参加一个特大型晚会:屋里挤满了男人,而且女主人保证至少邀请十来个单身汉。真是太棒了!我上了一辆出租车,朝司机甜甜地一笑,心里转念:“我并不绝望,我很有希望。”
凌晨3点左右,我又坐在出租车里,嘴里骂个不停,骂那个不体谅人的混账东西,他仿佛已把我的家搬到别处,怎么也找不着。“谢谢,”我对司机说(当我终于找到家的时候),沿着车行道旁边走去。周围空无一人。不管怎的,我总算设法找到了大门。更了不起的是,我还把钥匙不偏不倚地塞进了锁眼里,把门锁打开了。我直奔冰箱,寻找脂肪含量最高的食物,在沏好的茶里放了3匙糖(苗条有什么意思,又帮不了你什么忙),把东西统统拿到床上,装作满不在乎的样子想要看书,然后放弃了努力,放声大哭起来。我出了什么问题?我为什么找不着能爱的人?为什么人人都有了对象?真不该跟布拉德吹了。他并不那么糟糕。我干吗那样挑三拣四呢?我不知道为什么觉得不舒服——我只吃了一包巧克力酒心饼干呀。大约在这个时候,我睡着了。
当我还是个单身女子,在情绪低落、心情抑郁,总是打听在哪里听上去很有希望的时候,上述情况是经常发生在我身上的。为什么我如实告诉你,我会可怜到这等地步呢?理由有两条:其一,和我一样,你越是急着想要遇见合意的人,你就越是遇不着这样的人。其二 在对你说单身生活可能多么美好之前,我要承认,我知道,作为单身族,你有时会觉得很寂寞的。
尽管本章讲的都是享受单身生活的事儿(我不得不承认,当我是单身女子的时候,在90%的时间里是很快活的),我们在这里还得面对现实。有时候,人人都会为缺少伴侣感到闷闷不乐。这是正常的事。我们出去一个晚上,希望在那里遇到某个与众不同的男人而又没有如愿后,我们
……
读书人网 >心理学

热点推荐