
基本信息出版社:上海世纪出版集团,上海人民出版社
页码:237 页
出版日期:2009年06月
ISBN:7208086028/9787208086029
条形码:9787208086029
版本:第1版
装帧:平装
开本:32
正文语种:中文
丛书名:法国诗歌译丛
内容简介 《听说》讲述了:德吉的诗歌很有哲理性,而且勇于实验,这在他写于20世纪60年代的诗歌中可见一斑。他的诗歌内容比较杂,没有一定的主题,海阔天空,恣意汪洋。文字显现出诗人的博学和艰涩,属于比较难懂的哲理诗,或者叫艰深晦涩的实验诗。德吉在法国诗坛有着举足轻重的地位,尽管他的作品比较艰涩,不太好懂,但非常值得介绍,他的作品是当今诗歌的一个代表,代表了一种实验性的倾向。了解他的作品,有助于我们了解当今法国诗歌的探索精髓和思想基础。
作者简介 米歇尔德吉(Michel Deguy,1930— ):1930年生于巴黎,巴黎第八大学教授。从1989年至1992年担任国际哲学学院的主席,还担任作家之家的主席(直至1998年底)和马赛国际诗歌中心的主席。他是Po&sie杂志(伯兰出版)的主编,《现代》杂志的审读委员会委员。他先后获得过费内翁奖、马克斯雅各布奖、马拉美奖和国家诗歌大奖(1989)。他的Po&sie杂志还获得过百科全书奖。
译者简介:
余中先,现任中国社会科学院外国文学研究所研究员、博士生导师,《世界文学》主编。长年从事翻译法国文学作品。翻译介绍过奈瓦尔、克洛代尔、阿波利奈尔、贝克特、西蒙、罗伯-格里耶、米兰昆德拉等法圈著名作家的作品二十多部。曾获法国政府授予的“文学艺术骑士”勋常。
编辑推荐 《听说》为上海人民出版社出版。
目录
中译本序
地籍册片断(1960)
没有谁比他更纠缠不休
然而他们成片地死去
寻找啊寻找真实
暴风雨威胁
晚上
当只剩下那些
太阳,炭火的罐
半岛诗歌(1962)
门槛
哦世界的大放置……
叛徒
苹果树
太阳王
镜子
墓地
眼睛
抹却
你知道穿过……
河段(1964)
博斯地方的布里兹城堡
在从未被揭开的大海
好多的风
散步者把一个人物分成两半
正面的地窖
许多人已经
你们有没有听说基督
痛苦的孩子
每一次
这相当平静的舞会
他也同样
重又野蛮地投身于
于是滑入
耳朵迟钝
眼圈死人一般发黑的诗人
或者更像
哦糟糕的寂静
话语透过石头
显现
听说(1966)
侧脸的诗人
一个人倦于
船的舷樯上一片激昂
句法像是队列
当他
眼睛流动
秘密的苦痛
就像有
因哀丧而温和
复归的融化
有各种不同的闪光
一切都能容忍
冒失的小偷
看不见的人
当风儿
戴了戒指的夜的耳光
更大的私密
这是在我们之间
树照亮
日子没有被算上
石头包在铁中
天鹅挺身
生命如同一块
叫喊的冲击层
在鸟儿底下蓝色账本
你等着
一瞬间
灰色的码头
你们将惊讶
增高骨头
这是分隔的动作
一个孩子
那是一个雾天
梦到宫殿中的大人物
兴许这是
一张脸来自
他将不会
蓝色的冰碛
在很少的适合
步行打开那
光的小盾牌
天像一个孩子
整整一个城市
他出现在
阶段事件
一个节日不远
俯身在
岩石鲜花
这个死去的女人
我的诗节
世界延伸
大厅中中心的网
过错已出发
坦率地说
肉体缓慢
这位夫人
空气拦腰把她抱住
停住她正坐下的这一时刻
她刚刚因大笑
她帮他
他需要
知道为什么
她的美表面
文献(1966)
走上倾听
值得一写的
诗艺
日志
记忆中的那些无理的文本
旅行
哑角(1969)
毫无意义者
美丽的夸张
等等
散文
夏天冬天夜晚夜晚
求积分
原则
复发的时刻表
舞台经过死寂的城市
德吉创作年表
……
序言 米歇尔德吉(Michel Deguy)是法国诗人,也是诗歌批评家。他1930年生于巴黎,是巴黎第八大学的教授,1989至1992年担任国际哲学学院(这是一个很小的自由独立的学院,由德里达、利奥塔等人创建,专门开办一些小型的研讨班,不给学生发文凭)院长,还担任作家之家的主席(直至1998年底)和马赛国际诗歌中心的主席。他是Po&sie杂志(伯兰出版)的主编,《现代》杂志的审读委员会委员。他先后获得过费内翁奖(《地籍册片断》,1960)、马克斯一雅各布奖《半岛诗歌》,1962)、马拉美奖和国家诗歌大奖(1989);他的Po&sie杂志还获得过百科全书奖。
德吉的诗歌很有哲理性,而且勇于在作品中进行各种形式的语言实验,对诗歌中的时间、空间、词源等要素作了精辟的研究和大胆的实践,这在他写于六十年代的这些诗歌中可见一斑。这些诗歌内容比较杂,海阔天空,恣意汪洋,并无一定可以断然归纳的主题。
文摘 值得一写的,如同你们所说,你们不会猜疑它,厌恶,绝食的耐力。忧愁,你在这里。我在暴风雨的间隙中认出你来,你穿着索罗涅的衣服,是的,你们沉浸于其中的模糊神情,我把它物化为话语;我的眼睛落在你们的肩膀上来把你们瞄准:
你们学不到的某种注意,所以,聩聋的失望常常把你们包围。能飞翔的摆脱了你们,我在这里告诉你们这一点——太晚了。这个摆脱了你们,落在那里对我而言像是一颗梧桐的种子;这个使我能向忧愁致意:我不知道有小小姑娘的什么样的忍受,与此同时海水围住了这个伸得很长的沙丘;大海突然退潮就像暴风雨底下的木槌球,当一个叔叔的嘴巴下垂时,你们的一个儿子就静静地扔掉他的烛芯;有他脖子上的角,秋天被海洋强迫带回就像卡玛克公牛的一次挑选;你们不知道汇合的一切,现在折磨着你们就像一次彻底的瘫痪;这些迅速的关系,你是它们的牺牲品;我监视,你觉得我静默,我把九月的门廊叫做情景。你发现我沉默寡言,我像一个仆人准备迎接那些被你忽视的线路;我肩膀的温柔和一个孩子的悠闲,一个扬抑抑格的时间,他把石灰变成了悲哀的墙;海鸥背向进入骤雨的矮林中;主题的永恒回归,转瞬即逝,出人意料,在我们圆弧线的竞技场中,我必须看守着油灯迟迟地等他,让他发现我时刻准备着注意到他所赞誉的迅速的符号;你们阴郁,因为你们不知道——你们因此是天真的,然而同时也是不幸的——这应该抓住,这低声的密谈与一棵扔弃的紫杉同时代,而,我再回来,小小姑娘的两条静悄悄的胳膊突然接受她的母亲和她的父亲,但是窗户拍打,牛倌吹哨,一只手落在近景中,这个动作驱赶昆虫,被人当做一滴眼泪,瞧这忧愁在两片板壁之间邀请我们穿越。我忙的正是这个。