
基本信息出版社:广西师范大学出版社
页码:268 页
出版日期:2009年10月
ISBN:7563390715/9787563390717
条形码:9787563390717
版本:第1版
装帧:平装
开本:32
正文语种:英语
图书品牌:北京贝贝特
内容简介 《约定》是约翰伯格新近的一本文集,书中的每篇文章以一张图片引导,在这些文章中,约翰?伯格不仅分析图像本身,更重要的是,他深入观看背后的思考与读者在时空全域的探究相遇,从而文字的如晤变成如约而至的照面。通过这些视角独到的文章,我们得以全面领略约翰?伯格为我们所呈现的世界,进而有可能去探索波洛克和透纳作品中的主题,去穷尽巴黎的神奇,去思考人性的多种可能。这样的相会是多方面的:介于艺术与批评、艺术家与主题、煊赫与无名。而《约定》最重要的,是建立了作者与读者之间通过回忆与经验相会的契机。
作者简介 约翰伯格,1926年出生于英国伦敦。
1944至1946年在英国军队服役。退役后入切尔西艺术学院和伦敦中央艺术学院学习。
1940年代后期,伯格以画家身份开始其个人生涯,于伦敦多个画廊举办展览。
1948年至1955年,他以教授绘画为业,并为伦敦著名杂志《新政治家》撰稿,迅速成为英国颇具争议性的艺术批评家。
1958年,伯格发表了他的第一部小说《我们时代的画家》,讲述一个匈牙利流亡画家的故事。此书揭露的政治秘闻,以及对绘画过程细节的刻画,令读者误以为这是一部纪实作品。迫于“文化自由大会”的压力,出版商在此书上市一个月之后便回收入仓库。之后发表《克莱夫的脚》和《科克的自由》两部小说,展示英国都市生活的疏离和忧郁。
1962年,伯格离开英国。
1972年,他的电视系列片《观看之道》在BBC播出,同时出版配套的图文册,遂成艺术批评的经典之作。小说G,一部背景设定于1898年的欧洲的浪漫传奇,为他赢得了布克奖及詹姆斯泰特布莱克纪念奖。
此一时期,伯格亦对社会问题颇为关注,这方面的成果是《幸运的人:一个乡村医生的故事》和《第七人欧洲农业季节工人》,后者引发了世界范围内对于农业季节工人的关注。也因为这本书的写作,伯格选择定居于法国上萨瓦省一个叫昆西的小村庄。1970年代中期以来,他一直住在那里。后来,伯格与让摩尔合作制作了摄影图文集《另一种讲述的方式》,将对摄影理论的探索与对农民生活经验的记录结合在一起。
他对单个艺术家的研究最富盛名的是《毕加索的成败》,以及《艺术与革命》,后者的主角乃是苏联异议雕塑家内兹韦斯特尼。
在1970年代,伯格与瑞典导演阿兰坦纳合作了几部电影。由他编剧或合作编剧的电影包括《蝾螈》、《世界的中央》以及《乔纳2000年将满25岁》。
进入80年代,伯格创作了“劳动”三部曲,包括《猪猡的大地》、《欧罗巴往事》、《丁香花与旗帜》,展示出欧洲农民在今日经济政治转换过程中所承受的失根状态与经历的城市贫困。他新近创作的小说有《婚礼》、《国王:一个街头故事》,还有一部半自传性作品《我们在此相遇》。
伯格还撰写了大量有关摄影、艺术、政治与回忆的散文,展示出宽广的视野和卓越的洞识。这些文章收录于多部文集,较有影响力者包括《看》、《抵抗的群体》、《约定》、《讲故事的人》等。
2008年,伯格凭借小说From A to X再次获得布克奖提名。
媒体推荐 我去过很多地方。我活过一些年头。
现在,我把那些关于信守约定的故事,编述一集。
每段叙述都从一幅图像开始,这些图像唤起了对相会之地的回忆。
有些地方可能难以在地图上找到,另外一些或许可以。
当然,所有这些地方,都曾为其他旅行者探访过。
我希望,读者也会情不自禁地说:我以前来过这里……
——约翰伯格
编辑推荐 《约定》:伯格的一图一世界,观看背后的思索交织时空全域的追寻,在彼此的回忆与经验中相会,故事从约定开始。
目录
矿工
每当我们说再见
持有之物
一坨屎
母亲
送给伊索的一个故事
理想宫
奥兰多勒特里尔1932-1976
意象巴黎
一种分享
农民的基督
一个专业秘密
一头熊
人猿剧场
幼年
裸体的反面
一个家庭
纸上素描
它能跑多快?
性敏感区
消失在拉斯角
异样的回答
精神和操作人员
汽油弹1991
……
文摘 插图:

矿工
当正义事业被击败;当勇毅之士遭羞辱;当作业在井底和井架上的工人像垃圾一样被踩在脚下;当高尚被嗤之以鼻,法庭上的法官听信了谎言,而造谣中伤者却为他的造谣中伤换得酬劳,这酬劳足以养活一打罢工矿工的家庭;当警棍沾满鲜血的暴力,警察发现自己并未站在被告席上,反而上了荣誉榜;当我们的往昔被玷污,希望和奉献在愚昧而邪恶的微笑中被置之不理;当举家惶惑,以为当路者瞽于理性,一切请求皆视而不见,以致我们欲诉无门;当你逐渐意识到,不管字典里面有什么,不管女王说了什么,不管议会记者怎样报道,不管这个体制如何冠冕堂皇地掩饰其无耻和自私;当你逐渐意识到,他们的目的就是欺压民众、鱼肉百姓,他们企图破坏你的财产、你的技能、你的社区、你的诗歌、你的团体、你的家庭,只要可能,他们还要打断你的骨头;当人们终于意识到这一点,他们或者还会听到暗杀的时刻,法律许可的打击报复的时刻,在脑子里回响。在苏格兰和南威尔士、德贝郡和肯特郡、约克郡、诺森伯兰郡和兰开夏郡,最近几年的不眠之夜,当人们躺在床上回想,我敢肯定,他们一定听到了,这些惹人注意的时刻。慈悲之人草率地处决无情之人,再也没有比这样的场面更富有人道,更温情脉脉的了。正是“温情”这个语词,我们珍藏于心,他们却永远无法理解,因为他们不知道这个词意指什么。这一场面,如今正在世界各地上演。人们幻想和期待着复仇的英雄。他们已然遭到无情之人的恐吓,我,也许还有你,则祝福他们。
我将尽我所能,保护这些英雄。但是如果,在我提供庇护期间,他告诉我他喜欢绘画,或者,假定这是一位妇人,她告诉我她素来向往绘画,却一直没有机会也没有时间画画。如果出现这种情况,那么我想,我会说:你看,只要你愿意的话,这是可以实现的,你可以通过另外一种方式达到你的目标,一种对你的同志们来说不那么突兀的方式,一种不太会引起困扰的方式。我无法告诉你艺术何为,或者艺术怎样完成自己的使命,但我知道,很多时候,艺术审判那审判之人,为无辜之人申冤,向未来展示过去的苦难,因此它永远不会被人遗忘。我还知道,有权势者害怕艺术——只要做到这一点,不管是什么形式的艺术——而且,在民众中间,这些艺术有时就像谣言和传奇那样发生作用,因为它赋予了生命之残酷以它自身所不能拥有的意义,正是这种意义把我们联合在一起,因为它最终与正义密不可分。艺术,
……