读书人

哈克贝利费恩历险记(中英对照全译本)

发布时间: 2010-04-13 03:40:09 作者:

 哈克贝利费恩历险记(中英对照全译本)


基本信息出版社:世界图书出版公司
页码:538 页
出版日期:2009年05月
ISBN:7506263831/9787506263832
条形码:9787506263832
版本:第1版
装帧:平装
开本:32
正文语种:中文/英语
读者对象:儿童
丛书名:中英对照全译丛书
外文书名:The Adventures of Huckleberry Finn

内容简介 《哈克贝利费恩历险记(中英对照全译本)》讲述了懵懂顽皮的农村少年哈克从收养自己的寡妇家中逃了出来,并遇到了从主人家逃出来的黑奴吉姆。两人为了躲避追捕,乘坐一条木筏沿着密西西比河顺流而下,途中险象环生,惊险不断,最终,哈克回到了朋友们中间而吉姆得到了自由的故事。
编辑推荐 《哈克贝利费恩历险记》是19世纪末20世纪初最伟大的文学著作之一,其作者是美国著名作家马克吐温。这是一部现实主义浪漫主义抒情交相辉映的作品,描写了两个少年为了追求自由生活所经历的惊险离奇的故事。
《哈克贝利费恩历险记(中英对照全译本)》以中英文对照的形式再现了马克吐温这部优秀作品的原著内容。
目录
通令
作者说明
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
第十六章
第十七章
第十八章
第十九章
第二十章
第二十一章
第二十二章
第二十三章
第二十四章
第二十五章
第二十六章
第二十七章
第二十八章
第二十九章
第三十章
第三十一章
第三十二章
第三十三章
第三十四章
第三十五章
第三十六章
第三十七章
第三十八章
第三十九章
第四十章
第四十一章
第四十二章
最后一章
……
序言 通过阅读文学名著学语言,是掌握英语的绝佳方法。既可接触原汁原味的英语,又能享受文学之美,一举两得,何乐不为?
对于喜欢阅读名著的读者,这是一个最好的时代,因为有成千上万的书可以选择;这又是一个不好的时代,因为在浩繁的卷帙中,很难找到适合自己的好书。
然而,你手中的这套丛书,值得你来信赖。
这套精选的中英对照名著全译丛书,未改编改写、未删节削减,且配有权威注释、部分书中还添加了精美插图。
要学语言、读好书,当读名著原文。如习武者切磋交流,同高手过招方能渐明其间奥妙,若一味在低端徘徊,终难登堂入室。积年流传的名著,就是书中“高手”。然而这个“高手”,却有真假之分。初读书时,常遇到一些挂了名著名家之名改写改编的版本,虽有助于了解基本情节,然而所得只是皮毛,你何曾真的就读过了那名著呢?—边是窖藏了50年的女儿红,一边是贴了女儿红标签的薄酒,那滋味,怎能一样?“朝闻道,夕死可矣。”人生短如朝露,当努力追求真正的美。
本套丛书的英文版本,是根据外文原版书精心挑选而来;对应的中文译文以直译为主,以方便中英文对照学习,译文经反复推敲,对忠实理解原著极有助益;在涉及到重要文化习俗之处,添加了精当的注释,以解疑惑。
读过本套丛书的原文全译,相信你会得书之真意、语言之精髓。
送君“开卷有益”之书,愿成文采斐然之人。
文摘 第一章
如果你之前没有读过一本叫做《汤姆索亚历险记》的书,你就不会知道我这个人。不过没关系。那本书的作者是马克吐温先生,他在书里讲的基本属实。虽然他也添油加醋了,不过他大体上讲的都是实话。不过,有没有说实话也没有关系。因为我还没见过从不撒谎的人。人人都会撒谎,这次不会,下次没准就会,波莉姨妈、那位寡妇,也许还有玛丽都是这样。波莉姨妈——就是汤姆的波莉姨妈,玛丽,还有寡妇道格拉斯的故事,都写在那本书里了——正如我之前所说的,除了有些作者增添的情节,那本书说的大体属实。
在那本书的结尾,汤姆和我找到了强盗们藏在那个山洞里的钱,这一下我们就发财了。 我们每人得到了六千美元——全都是黄金。这么多钱堆在一起简直让人难以置信。然后撒切尔法官把钱拿出去放债,这样我们每天都能收一美元利息一一这么多的收入我们都不知道该怎么花了。寡妇道格拉斯认我做她的儿子,并且还承诺要好好教导我;但是,寡妇在生活的各方面都一成不变,又讲究,让我一直待在那个房子里真是受不了。于是,有一天我终于忍无可忍,我就跑出来了。我又穿回了我的破衣裳,睡在我原先的糖桶里,悠游自得。但是,汤姆索亚找到了我,还告诉我他打算要组一个强盗帮,如果我回到寡妇家做个体面的人,他就会让我加入。于是,我就回去了。
寡妇抱着我大哭了一场,说我是一只迷途的羔羊,还有很多别的称呼,不过,她绝对没有什么恶意。她又给我穿上了新衣裳,我什么也做不了,只是直冒汗,憋得难受。唉,又是这老一套。一听到寡妇晚饭的铃声,你就得马上到;到了饭桌前,还不能立即就吃,得等寡妇把头低下来,朝饭菜叽里咕噜地挑剔几句,尽管这些饭菜也没什么好挑剔的——因为每道菜都单做的。要是一桶大杂烩就不一样了,里面各样菜都混在一起,连汤带水,就味道就好了。
晚饭后,她拿出一本书,告诉我有关摩西和蒲草箱的故事。我急着想要知道所有有关摩西的故事,都急出了汗。不过,她慢慢才告诉我摩西已经死了很久很久。于是,我就不再关心他的事了,因为我对死人完全没有兴趣。
没有多久,我就想要抽烟,请寡妇让我抽。可是她就是不答应,还说这种行为很不好,又不卫生,让我以后都不能再抽。有些人就是这样,还不知道事情是怎么回事就偏偏要说三道四。摩西跟她非亲非故,而且已经死了,也不能帮任何人了,她却那么关心他的事;我要做的事明明是有点儿好处的,可她却偏要鸡蛋里挑骨头。再说,她自己也吸鼻烟。不过吸鼻烟当然是没
……
读书人网 >小说

热点推荐