
基本信息出版社:中国出版集团,中国对外翻译出版公司
页码:244 页
出版日期:2009年06月
ISBN:7500120958/9787500120957
条形码:9787500120957
版本:第1版
装帧:精装
开本:32
正文语种:中文
读者对象:适用于文学爱好者及相关人士参阅。
丛书名:中译经典文库世界文学名著
外文书名:ANNE OF GREEN GABLES
内容简介 《绿山墙的安妮(全译本)(精)》自1908年问世以来深受读者欢迎,曾多次再版,先后被译成十七种语言,还被拍成电影和电视连续剧。主人公安妮出生三个多月就成了孤儿,在阴差阳错来到埃文利的绿山墙之前曾帮人看过孩子,做过家务,还在孤儿院生活过。她渴望亲情,渴望理解,渴望有个温暖的家。她爱风景秀丽的绿山墙和收养她的卡斯伯特兄妹,幸运地在绿山墙开始了崭新的生活。她诚实热情,富于幻想,但也有任性、虚荣等坏毛病。在马修和玛丽拉的关心爱护下,她从一个红头发、满脸雀斑的“丑小鸭”成长为才貌出众、善解人意的大姑娘。马修去世后,她为了照顾丧失了劳动力的玛丽拉,毅然放弃用心血和汗水赢得的艾弗里大学奖学金,回到了偏僻的绿山墙,开始了人生新的奋斗。
文学巨匠马克吐温曾被小说的魅力倾倒,称之为“迄今看到的描写儿童生活的最甜蜜的小说”。
编辑推荐 《绿山墙的安妮(全译本)(精)》:中译经典文库世界文学名著
阅读经典陶冶心智
目录
译本序
第一章 蕾切尔林德太太大吃一惊
第二章 马修卡斯伯特大吃一惊
第三章 玛丽拉卡斯伯特大吃一惊
第四章 绿山墙的早晨
第五章 安妮的身世
第六章 玛丽拉下了决心
第七章 安妮的祈祷
第八章 安妮的教育开始了
第九章 蕾切尔林德太太惊恐万状
第十章 安妮道歉
第十一章 安妮对主日学校的印象
第十二章 郑重的誓言
第十三章 期待的乐趣
第十四章 安妮认错
第十五章 学校风波
第十六章 下午茶风波
第十七章 新的生活乐趣
第十八章 大救星安妮
第十九章 音乐会,闯祸和认错
第二十章 自讨苦吃
第二十一章 一种新调料
第二十二章 为尊严受苦
第二十三章 准备音乐会
第二十四章 马修非要灯笼袖不可
第二十五章 成立故事俱乐部
第二十六章 自负与烦恼
第二十七章 不幸的百合姑娘
第二十八章 女工学校预考班
第二十九章 人生的转折点
第三十章 录取名单公布了
第三十一章 饭店音乐会
第三十二章 女王学校的姑娘
第三十三章 女王学校的冬天
第三十四章 荣誉和梦想
第三十五章 死神降临
第三十六章 峰回路转
……
序言 一部文学史是人类从童真走向成熟的发展史,是一个个文学大师用如椽巨笔记载的人类的心灵史,也是承载人类良知与情感反思的思想史。阅读这些传世的文学名著就是在阅读最鲜活生动的历史,就是在与大师们做跨越时空的思想交流与情感交流,它会使一代代的读者获得心灵的滋养与巨大的审美满足。
中国对外翻译出版公司以中外语言学习和中外文化交流为自己的出版宗旨,三十多年来,翻译出版了大量外国文学名著、社会科学著作和人物传记等,与国内翻译名家有着深厚的渊源。近年来,在市场化大潮的裹挟下,翻译质量急剧下降,出版物质量也令人忧虑。出版一套质量上乘、造福读者的高品味文学名著便成为中国对外翻译出版公司义不容辞的历史责任与光荣使命。我们的这一想法得到了国内翻译界的一致赞同与积极响应。这便是“中译经典文库世界文学名著”丛书出版的缘起。在广泛讨论的基础上,我们成立了以中国翻译协会副会长、著名翻译家尹承东先生为主编,著名翻译家王逢振、尹承东、李玉民、杨武能、张建华、张经浩、陈众议、罗新璋、施康强、郭建中为编委的“中译经典文库世界文学名著”编委会,他们本着对读者负责、对历史负责的态度,认真遴选篇目,选择国内最权威的译本,向读者奉献上一道精神盛宴。
“中译经典文库世界文学名著”将是一个开放的系统,我们将一如既往地将世界上最优秀的文学名著、国内最权威的译本纳入这一系列,不断地将优秀的精神食粮奉献给广大读者。
“满纸荒唐言,一把辛酸泪,都云作者痴,谁解其中味”,这是曹雪芹在《红楼梦》第一回中的喟叹。中外大师们不必疑虑,捧读他们著作的读者,便是他们的千古知音,他们的作品将伴随人类文明的足迹,直至永恒。
文摘 蕾切尔林德太太住的地方恰好是在埃文利大道与小山交汇之处。小山谷桤木环绕,花儿遍野,一条小溪潺潺流过。小溪发源于老卡斯伯特家附近的森林,上游迂回湍急,有着不为人知的小潭瀑布,不过到了林德山谷,它已经变得平静、规矩,因为即使是一条小河,在流经蕾切尔林德太太门前时也要端庄有礼,也许它也意识到蕾切尔太太正坐在窗前,用她那犀利的目光注视着过往的一切,包括小溪、孩子在内。如果她看到什么古怪或者不合时宜的事,她就会追根究底弄个明白,否则就会心神不安。
埃文利和其他地方都有很多这样的人:他们特别爱关心别人的事,自己的事倒没管好。蕾切尔太太可不这样,她有本事两头不耽误。她是个很会当家的主妇,家务活总是做得干净利落,她“主持”着缝纫社,帮忙办主日学校;她还是教堂劝助会和外国使团附属机构的顶梁柱。虽然如此,蕾切尔夫人总有足够的时间一连几小时坐在厨房的窗前织“棉纱”被,——她都缝了十六条了,说起这个,埃文利的主妇们就肃然起敬,——同时敏锐地注视着这条穿过山谷、蜿蜒爬上陡峭的红色山岳的大路。埃文利是一个伸入圣劳伦斯湾的三角形半岛,两面环水,每个出入此地的人都必须经过这条山路,因而他们都不知不觉地落入蕾切尔太太那洞察秋毫的视线。
六月初的一个下午,蕾切尔太太正坐在窗前。阳光洒进窗户,温暖而明亮。屋外坡地上的果园盛开着白里透粉的花朵,仿佛新娘羞涩的脸庞。蜂群穿过花丛,嗡嗡轻唱。托马斯林德——一个温顺的小个子,埃文利人叫他“蕾切尔林德的丈夫”——正在谷仓远处的山地上播种晚萝卜,马修卡斯伯特也该在绿山墙那边的大片红色溪滩地上种萝卜了。蕾切尔太太之所以知道这个,是因为昨天晚上她在卡莫迪的威廉布莱尔商店里听见马修对彼得莫里森说他打算第二天下午种晚萝卜。当然,是彼得先问了他,马修卡斯伯特一辈子都没主动跟人说过话。
可是下午三点半马修卡斯伯特却在这儿出现了,在这繁忙的日子里,他悠闲地驶过谷地爬上山坡,而且他还穿着最好的套装,戴着雪白的硬领,显然是要离开埃文利;他还赶着马车,套上了栗色的母马,这说明他要出远门。那么,马修卡斯伯特要去哪儿?又是去干什么呢?
要是本地别的什么人,蕾切尔太太也许只要很快地想一下就能猜个八九不离十。可是马修绝少出门,一定是发生了什么不寻常的急事,他是个非常腼腆的人,很不愿意和陌生人打交道或是去什么他不得不开口的地方。马修穿戴整齐,系着雪白的硬领,驾着马车,这可不是常
……