读书人

迷楼:诗与欲望的迷宫

发布时间: 2010-04-16 04:02:17 作者:

 迷楼:诗与欲望的迷宫


基本信息出版社:生活、读书、新知三联书店
页码:302 页
出版日期:2003年12月
ISBN:7108019590
条形码:9787108019592
版本:第2版
装帧:精装
开本:32开

内容简介 《迷楼:诗与欲望的迷宫》中“迷楼”原指隋炀帝在7世纪初建造的一座供其恣意享乐的宫殿,其本义就是“让人迷失的宫殿”,无论是谁,只要进入迷楼,就会迷而忘返。宇文所安这部著作模仿迷楼的架构,将来自多种不同文化、多个历史时期的诗歌放在一起进行深入探讨,由此论述中西诗歌中的爱欲问题,这些诗作本来毫无归并一处的理由,然而彼此结合,却益觉其气韵生动。
作为一种比较诗学,《迷楼:诗与欲望的迷宫》不拘限于欧洲传统中那些人人耳熟能详的作品,而是突破常规,将生的与熟的、古的与今的作品结合起来,否则,那些与传统类别格格不入的作品就会被强行纳入其所不从属的类别,或者被视为外来的少数派而弃置不顾。《迷楼:诗与欲望的迷宫》的成功之处,不在于提出了什么观念结构,而在于这些诗歌给我们带来的愉悦,以及当我们放慢脚步沉思这些诗作时感到的快乐。
作者简介 宇文所安,1946年生于美国密苏里州圣路易斯市,1959年移居巴尔的摩,在巴尔的摩公立图书馆里沉湎于诗歌阅读,并初次接触中国诗歌。1972年获得耶鲁大学东亚系博士学位。随即执教于耶鲁大学。二十年后应聘哈佛,任教东亚系,比较文学系,现为詹姆斯布赖恩特柯南德特级教授。
媒体推荐 中文版序
我从未想到《迷楼》会被译成中文。我以为它是一部格外难译的书。当我看到译文,看到多少时间精力花在它身上,我更加清楚地认识到这种困难的性质,也更加清楚地认识到文化交流存在的问题。这些问题值得我们深思。
中国读者大概都对汉语的文化纵深和微妙的层次感到自豪:在汉语里,某一词,某一典故,可以引起丰富的联想。汉语的语言风格范围宽广,变化多端,“大白话”只不过是其中一种极端的可能性而已。与此同时,中国读者似乎很容易就把英文视为意义透明的语言,认为这些意义可以轻而易举地在一部字典中查找出
编辑推荐 诗歌的魅力在任何民族任何时代都是最能征服人心的文学形式。而诗歌却也因为产生地的地域和民族差异而产生了独特的形式和风格。这种基于历史文化差异的不同而造成的诗歌形式或风格的差异在中西诗歌的对比中更加彰显无遗。《迷楼:诗与欲望的迷宫》就是这样一本打破文化和历史时期来做诗歌比较的诗学论著。
目录
中文版序
结论
第一章 诱惑/招引
第二章 插曲:牧女之歌
第三章 女人/顽石,男人/顽石
第四章 置换
第五章 裸露/纺织物
结语
征引文献来源
索引
译者后记
……
文摘 书摘
在性爱占有的核心存在着力量的问题。这样的力量就像剧场,眼见自己在被人观看,并需要不断的展示和确认。但是力量的演示一点也不简单,因为声称拥有力量,实际上无异于表示声称者本人也受到某种力量的强制。他受到他的道具及其观众的制约。他必须不断地注视并提防那个“所有物”:他的占有必须是主动的。同时,他还必须随时估量他者的反应,既引诱他们,又防范他们。这幕遮掩与展示的戏剧,这种在占有过程中所行使的力量,对他人,对自己,都是强制性的。在这一过程中,占有者变成了对所有权狂热要求的无助的牺牲品。
聪明的占有者终于认识到占有时的那一阵激动是有缺陷的,是令人疲倦的,而且是不快乐的,他可能希望转身去某所伊甸园,那里既没有所有权,也没有失落的威胁。他还不知道他吃苹果的时候有一个观众就在现场;正是由于发现外界的关注无所不在,他和他的爱人才决定将他们自己掩蔽起来,那关注是一股控制性的力量,逐渐将他的所爱变成一件东西,一件道具。
为了回到伊甸园,他必须将这些关注置之不理,不管这关注是来自门外,还是来自伊甸园上方;不是要脱光她,而是必须脱光他自己。当他这么做的时候,他也就解除了所有能够使他疲软无力而且使他受到强制的力量。最后,他赤裸着身体等候她。幕落下来;在门外谛听的我们被排斥在随这首诗而来的一片寂静中。
但是,要成功地回到伊甸园,他必须从这个世界开始。他从吵吵嚷嚷地要求我们关注开始;他利用这个女人时是冷酷无情的。“来吧,夫人,来”:让我们开始干起来。“我的力不许我歇”:只有解除这个纠缠不休的性欲累赘,我才睡得着觉。他处于“辛苦分娩”之中,他被迫去完成这个辛苦的任务,以排除身体中的累赘,在将来的某一天,他的妻子也会要排除类似的身体累赘,——在真正的分娩中。他转嫁了他体内的这些强制力,以此来强迫她。而我们知道,所有这些据说是要将他的读者的注意力立即转到这样一个关于男性支配欲和男性力量的演示上来。
但令人奇怪的是,他这种富有进攻性的力的声音却在反复再三地诉说着它的所作所为都是被强迫的。他也很清楚地觉察到那匹驱动了他的兽性的野兽。如果没有这样的性爱强迫性的程式化表演,如果不诉诸读者心中蕴藏的同一种力量,这首诗的直接力量就会失去很多(不妨停留片刻时间,想像一下他在叫他妻子打扫房间而不是叫她宽衣)。“直到我像辛苦分娩后躺下”:他的强迫与性侵犯总脱不了干系,这个盛气凌人的声音看来
……
读书人网 >文学

热点推荐