读书人

中国台湾(第2版)

发布时间: 2010-04-24 04:30:36 作者:

 中国台湾(第2版)


基本信息出版社:旅游教育出版社
页码:232 页
出版日期:2009年05月
ISBN:9787563716128
条形码:9787563716128
版本:第2版
装帧:平装
开本:16
正文语种:中文
丛书名:文化震撼之旅

内容简介 《中国台湾(第2版)》一书囊括了在该地区定居以及如何享受居留生活所需要的有益建议。该书文风潇洒,对理解中国台湾人的文化传统、价值观和他们的生活方式都颇有见解。您会更多地了解影响当地人文化的主要心理动机和生活态度,懂得如何与他们建立更持久的人际关系《中国台湾(第2版)》也包括了如何找到房子,如何应对棘手的商业谈判,如何探索美味的台湾地区饮食等诸多有用的信息。《文化震撼之旅中国台湾》将为您提供深入了解这个充满活力的地区所需要的一切!
作者简介 克里斯贝迪斯,玲丽贝迪斯,克里斯贝迪斯17岁之前穿行于佐治亚州的亚特兰大和康涅狄格州的费尔菲尔德。曾获得汉语研究的学士学位,大学最后一年在中国台中市的东海大学学习。玲丽贝迪斯出生于台北市中心的旧城区。后考入静宜大学学习商科。两人于1977年在台中的大学相识后结婚,曾旅居美国、新加坡多年,大部分时间是在几种文化的融合交汇中度过,经历过文化差异所带来的心理冲击和不适。《文化震撼之旅中国台湾》是两人第一本合著的作品。
编辑推荐 《中国台湾(第2版)》是一套精彩纷呈、不可或缺且人人必备的深度旅游文化读本,专为想要真正了解异域文化的旅游者所作。丛书的每一位作者都亲身经历过文化适应过程中的酸甜苦辣,他们有足够的资格向那些希望完全融入各种相关文化的人提供热情而详尽的建议。每册图书都以活泼、诙谐的笔调,呈现以下内容:深刻剖析当地的文化传统;建议如何适应当地的环境;提供日常生活的基本窍门及语言方面的帮助;介绍如何充分享受旅行带来的乐趣。
目录
前言
鸣谢
题词
第一章 第一印象
今天的第一印象

第二章 “亚洲四小龙”之首的历史
原住民
欧洲人的到来
日本的殖民统治
山姆大叔的到来
孤立的中国台湾
传统的重负
儒家思想
佛教
道家学说
万物有神论及其他神灵

第三章 中国台湾人
面子:给你你就应该要
人情味——快乐的秘诀
道家的世界观
药物与健康
武术与益寿运动
风水
农历
生肖

第四章 和中国台湾人交往
中国台湾人给别人的印象
中国台湾人眼中的外国人
隐形人
和红毛的关系
低语境与高语境交流
成长的仪式
各种关系
到别人家做客

第五章 移居
签证
休息
超越第一印象
住宿
寻找家政服务
银行及资金事务
购物
讨价还价的艺术
食杂
服装
三M
交通
导航
公共设施和社团
健康
孩子的安全
犯罪
自然的力量

第六章 美丽岛屿上的美食
一日三餐
地方菜系
怪异食品、壮阳食品和非法食品
喝茶
外出吃饭
宴会

第七章 享受台湾(地区)
娱乐
节假日
爱好与消遣
美丽岛屿上不容错过的景点
离开台湾(地区)

第八章 语言
普通话
台语
学什么
怎样学
汉字
姓名

第九章 生意——人生的意义
台湾(地区)的经济
约见典型的台湾(地区)公司
台湾(地区)式的关系网络
管理台湾(地区)员工
商业保护
商务社交和娱乐

第十章 台湾(地区)掠影
台湾(地区)概况
名人
名胜
附录
文化知识小测试
行为准则
词汇表
信息资源指南
更多阅读信息
……
序言 中国台湾是一个期待着您来探索、享受和沉思的地方。世界上没有几个地方能够像台湾地区这样只有弹丸之地却同时有白雪皑皑的山顶、辽阔的平原和热带的海滩,而且彼此相距都只有几个小时的车程。台湾地区的文化也同样具有多样性。你要是去参观寺庙或参加节日庆典,或到公园看练习太极拳的人切磋“道”,你就会发现自己身处中国古代传统之中;但你也会被夹在一流的百货商店和时尚精品店的购物人群中,这些地方出售来自世界各地的各种商品和名品。
中国台湾是以汉语为母语、勤劳而又懂得享乐的人民的家园。你对他们以及他们的家园了解得越多,你就会越喜欢待在这里。在向你介绍台湾地区及台湾地区人民时,我们着重强调了人际交流,因为这通常是外国人最感到头疼的地方。你不但要应付汉语。还要记住台湾地区是“高语境”文化:许多信息都是通过声调、面部表情、手势、眼神、肢体接触、仪式等非语言的方式传递的。当不可言的肢体语言所表达的意思在双方的文化中不对等的时候,低语境文化的人和高语境文化的人之间的交流就会陷入困境。在台湾地区,表达方式与表达的内容同样重要。本书将帮助你清楚地表达你的意思。
文摘 插图:


第一章 第一印象
当克里斯于1976年7月第一次到中国台湾的大学进行为期一年的学习时,他所看到的中国台湾与今天截然不同。当时的国际航班都降落在中国台北市中心的松山机场。由于工业废气、汽车摩托车尾气的排放,台北空气污染严重。一直过了好几个星期克里斯才在一个晴天发现台北的周围其实是群山环绕。当时台北市里还没有西餐厅,也没有几家国际饭店,大型百货商店只有一家,人民还生活在中国国民党的统治和军事管辖下。美国仍然有大量军队驻扎在台北、台南;美国国务院的汉语培训项目也还在进行。这里天气炎热而潮湿,空气中总是弥漫着一股臭味,室内也没有空调。许多房子的周围都有高高的灰墙,灰墙上嵌着碎玻璃片,以防有人越墙而入。在农村,你经常可以看到稻田里有小孩骑在牛背上,但看不到一辆好车。一条贯穿南北的干道高速公路正在规划之中,但还没有动工。当时几乎没有什么人会说英语。更让克里斯感到失望的是,他在美国学了几年的汉语好像都白学了,因为它根本无法用汉语和当地人沟通。
但是,在台湾(地区)吃完第一顿午餐后他觉得这些困难都不重要了。他和他的同学是在西门町区著名的“点心世界”吃的午餐。这是一家老的露天餐馆,现在已经不营业了。这家餐馆的特色菜是手制锅贴,比西方国家或日本的任何一家假装正宗的餐馆做的锅贴都好吃。这些正宗的中国锅贴底面都煎得黄黄的、脆脆的,上面蒸得嫩嫩的;里面包的是猪肉韭菜的馅儿,要蘸着酱吃。不仅是当时,即使是现在你都会觉得吃上一顿这样的锅贴是一种享受。当时10个一盘只需要12美分(现在要1.5美元)。他们吃的时候,锅贴旁边放着一盘用辣椒和蒜蓉腌过的黄瓜。沙拉是从附近的水果摊买来的。水果摊上切开的台湾红柁果上都撒着碎冰块儿。在这个餐馆里,你只要花上1美元就能吃得很好。
刚开始的时候,克里斯寄宿在一家人家里。这家的父母来自浙江和江苏,小孩是在台湾(地区)出生的。他和这家的儿子睡在同一个房间。每到夜晚,当他们关上房门睡觉的时候,他都能感觉到汗珠从脸颊上一直往下流。尽管电扇来回地晃着,但吹出来的风都是热的。一直过了好几个月,克里斯才知道他听不懂他们说话的原因之一是他们说的不是普通话,而是江苏话。当然,他的汉语也学得不够。每天早上,这家的父亲都要到卫生间大声地咳痰,而且每次都咳很长时间。克里斯把这件事情告诉他遇到的一位中国通的时候,这位中国通马上就猜到
……
读书人网 >旅游

热点推荐