读书人

君主论(英汉对照典藏版)

发布时间: 2010-12-18 02:27:40 作者: kind887

 君主论(英汉对照典藏版)

  • 市场价:¥16.80
  • 卓越价:¥11.60为您节省:5.20元 (69折)
  • VIP 价:¥11.25 SVIP价:¥11.02
  • 全场购物免配送费!
  • 现在有货,登录后根据您所在地址,商品的发货时间会有所不同。 5人 评论打分
  • 5 颗星:
  • (2)
  • 4 颗星:
  • (2)
  • 3 颗星:
  • (1)
  • 2 颗星:
  • (0)
  • 1 颗星:
  • (0)看全部5篇评论 (5篇用户评论 | 写评论)
    商品促销和特殊优惠每购买由卓越亚马逊提供的1件图书产品合格购物商品,另外购买Office 2007 中文家庭和学生版可享受¥20.00 元的优惠。如何获得促销优惠
    最佳组合 购买本商品和 社会契约论(英汉对照典藏版)
    共计价钱:¥36.60
    同时购买共计:¥26.50元
    为该商品打分以改善“为我推荐” 登录为该商品打分
    已经有了
    基本信息出版社:陕西人民出版社
    页码:167 页
    出版日期:2006年05月
    ISBN:7224074950
    条形码:9787224074956
    版本:第1版
    装帧:平装
    开本:0开 Pages Per Sheet

    内容简介 《君主论》(英汉对照典藏版)一本影响历史进程的书,从西方到东方,在宗教界、政界、学术领域和社会上广泛地引起各种强烈的反响,在20世纪80年代又被列为最有影响和最畅销的世界十大名著之一。
    作者简介 尼可罗马基雅维利(Niccolò Machiavelli,1469年5月23日—1527年6月22日)是意大利的政治哲学家、音乐家、诗人、和浪漫喜剧剧作家,也是佛罗伦萨的爱国者、公务员,以及政治理论家。他是意大利文艺复兴中的重要人物,尤其是他所写下的《君主论》一书提出了现实主义的政治理论、以及《论李维》一书中的共和主义理论。
    编辑推荐 在出版物堆得满坑满谷、睹之让人目眩、择之让人无所措手足的今天,我们能读什么书?我们该读什么书?读一点儿被时代潮水筛选出来的经典名著,是一个上上策。《君主论》(英汉对照典藏版)英汉对照的方式,一边是中文,一边是英文对照;一边是文章精华,一边是双语培训,这样,你在阅读中的收效之大,就不言而喻了!
    目录
    致殿下书
    第一章 君主国的类型及其获得的方式
    第二章 论世袭君主国
    第三章 论混合的君主国
    第四章 为什么亚历山大大帝占领的大流士王国在他死后没有背叛他的继承者
    第五章 如何治理那些被占领之前有着自己法律的城邦和君主国
    第六章 通过刀剑和实力新征服的君主国
    第七章 依靠别人的刀剑及命运的安排所征服的新的君主国
    第八章 不惜犯罪掌握王权者
    第九章 民众的君主国
    第十章 衡量君主国实力的办法
    第十一章 教会的君主国
    第十二章 军队的类型及雇佣兵
    第十三章 援军、混合军及自己的军队
    第十四章 君主在军事方面的作为
    第十五章 对于世人,尤其是对于君主的褒贬
    第十六章 慷慨与悭吝
    第十七章 论残酷与仁慈,被人爱戴是否强似令人恐惧
    第十八章 君主该如何守信
    第十九章 如何避免遭人蔑视和仇恨
    第二十章 修建堡垒以及君主许多其他的日常活动是否有用
    第二十一章 君主怎样才能受人尊敬
    第二十二章 为君主效力的大臣们
    第二十三章 如何远避阿谀小人
    第二十四章 意大利的君主为何痛失国权
    第二十五章 天命对人事的影响力以及如何与之抗衡
    第二十六章 劝君控制意大利,使其摆脱蛮族的欺压
    ……
    文摘 书摘
    Book 2 Of Hereditary Principalities
    I shall leave out reasoning on republics because I have
    reasoned on them at length an-other time. I shall address myself
    only to the principality, and shall proceed by weaving to-gether
    the threads mentioned above; and I shall debate how these
    principalities may be gov-erned and maintained.
    I say, then, that in hereditary states accustomed to the
    blood line of their prince the difficulties in maintaining them
    are much less than in new states because it is enough only not to
    depart from the order of his ancestors, and then to temporize in
    the face of unforeseen events. In this way, if such a prince is of
    ordinary industry, he will always maintain himself in his state
    unless there is an extraordinary and excessive force which
    deprives him of it ; and should he be deprived of it, if any
    mishap whatever befalls the occupier, he reacquires it.
    We have in Italy, for example, the duke of Ferrara, who, for
    no other cause than that his line was ancient in that dominion,
    did not succumb to the attacks of the Venetians in '84, nor to
    those of Pope Julius in '10. For the natural prince has less cause
    and less neces-sity to offend;hence it is fitting that he be more
    loved. And if extraordinary vices do not make him hated, it is
    reasonable that he will naturally have the good will of his own.
    In the antiquity and continuity of the dominion the memories and
    causes of innovations are extin-guished; for one change always
    leaves a dentation for the building of another. P14

    第二章论世袭君主国
    此处我就不谈论共和国了,因为在别的地方我有详尽的论述。我只讲君
    主国的问题,把上文罗列的线索进一步梳理,议论议论这些君主国该如何治
    理、如何维持。

    依我看,由一脉相承的王朝统治的世袭君主国,治理起来要比新生的君
    主国容易得多,因为世袭君王只要不偏离祖宗定下的规矩就够了,而且在面
    对意外事
    ……
  • 读书人网 >政治

    热点推荐