福克纳在谈到这部作品时说:“我是像你们读到的那样,一章一章写下来的。先是《野棕榈》的一章,接着是大河故事的一章,《野棕榈》的另一章,然后再用大河故事的又一章来做对应部分。我想要同一个音乐家那样做,音乐家创作一个乐曲,在曲子里他需要平衡,需要对位。”两个情节完全没有联系的故事,交织奏响了一曲人性之歌,是福克纳作品中令人心痛至深的一部作品。
网友对野棕榈的评论
纸张和装订都不错,内容是完整的,也就是《野棕榈》和《老人河》两个故事依次交替,福克纳原来给这本小说定的名字是《我若忘记你,耶路撒冷》,本书由蓝仁哲先生翻译。
很好的一套书,字略小。制作精美。
还是经典作品好,可以存着慢慢看,或者看完了存着,《野棕榈》这部作品,版本不多,难得见到,蓝仁哲的译本,挺不错的!!
喜欢野棕榈请与您的朋友分享,由于版权原因,读书人网不提供图书下载服务