读书人

摩格街谋杀案(译文名著精选)

发布时间: 2017-04-26 10:20:11 作者: rapoo

摩格街谋杀案(译文名著精选)

 “美国出了两个伟大的作家——埃德加·爱伦·坡和马克·吐温。”肖伯纳曾下此断语。可见爱伦·坡在美国文学以至整个世界文学中举足轻重的地位。他以《摩格街谋杀案》、《玛丽·罗杰谜案》、《被窃的信》及《金甲虫》等作品树立了推理小说的典范,又以描画“死之美”与“美之死”、极度的身体和心智病态、腐朽和死亡,以及对恐怖效果的刻意追求而独步文坛,为后世的恐怖小说开辟了道路。《摩格街谋杀案》选译了爱伦·坡各类题材的小说中较有代表性的作品以及他唯一一部可以算做长篇(未完)的小说,以期为无法读完他全部作品的读者提供一个相对精当的选本。

网友对摩格街谋杀案(译文名著精选)的评论

哎,到货时没当场验货,结果回房间拆开看发现书的切边很粗糙,参差不齐,且书角被嗑过背面还有压痕,无奈已经撕掉塑封,只好将就着看了。一直都很信赖上海译文出版社的书,但有些地方翻译总觉有些生涩,可能是因为不同年代语言表达习惯的原因,毕竟这些译本都是较早的了。从书的内容上看,情节挺好的,但有些语句还不是能理解得很透彻,可能不太合我口味吧==、

爱伦坡的小说充满奇诡的描写,有时觉得过于精致,主题难于理解,看了一遍还没怎么看懂。作品想象力是真丰富,特别是像《金甲虫》、以及最后一篇中篇,细节够多够详细,很难想象怎么杜撰出来的。

写的太文学,远远超出了目前的欣赏能力,放弃……

正文字体有点小,译文名著精选这一系列的书字体大小为什么要弄得参差不齐?!请出版社把关的人提高些职业道德——字体小的书看起来很累!

还是比较喜欢上海译文出版社的这系列小说的,这个版本比起之前的版本书要大点,文字也会大点,在经济实惠的同时,也更适合阅读。

好书好质量,而且有独立塑封。对于爱伦坡迷们来说,译文的版本值得收藏。

喜欢摩格街谋杀案(译文名著精选)请与您的朋友分享,由于版权原因,读书人网不提供图书下载服务

读书人网 >世界名著

热点推荐