读书人

译文经典:伊甸园

发布时间: 2017-06-27 10:00:53 作者: rapoo

译文经典:伊甸园

美国青年作家戴维在20年代中和妻子凯瑟林从巴黎到法国南部地中海海滨度密月,沉醉在浪漫的性爱生活中,戴维想继续写作,妻子却只想及时行乐,找发型师把头发铰短,甚至在结识外国姑娘玛丽塔后,怂恿丈夫爱她,三人投入了危险的性爱游戏中。但“好景”不长,因玛丽塔支持戴维写作,凯瑟琳由妒生恨,把他的手稿付之一炬后留信出走。戴维在玛丽塔的呵护下,文思泉涌,把最喜爱的一个短篇一字不错地重写出来,又回到了“伊甸园”中。这是海明威1961年自杀后出版的遗作,虽然写于晚年身体日渐衰退的时期,但全书焕发着如火如荼的生命力与爱情,是一部难得的青春小说。

网友对译文经典:伊甸园的评论

我喜欢它就像我喜欢他。

我在学校图书馆买了一本,包装很好,但是这本书的翻译令人失望,简直不知所云,就是直译,还运用蹩脚的口头语,我真的是醉了。

装帧不错,值得收藏!

有点不知所云的感觉 看完了 也不明白是讲什么 有谁可以告诉我一下吗

喜欢译文经典:伊甸园请与您的朋友分享,由于版权原因,读书人网不提供图书下载服务

读书人网 >世界名著

热点推荐