读书人

浮士德世界文学名著典藏(精装)

发布时间: 2017-08-05 10:13:08 作者: rapoo

浮士德世界文学名著典藏(精装)

点击链接进入Kindle进口原版>>

《世界文学名著典藏:浮士德》是歌德的代表作,为诗体悲剧,它根据十六世纪一民间传说创作而成。《世界文学名著典藏:浮士德》是歌德倾注了毕生心血写成的宏篇巨著;它描写主人公浮士德一生探求真理的痛苦经历,反映从文艺复兴到十九世纪初整个欧洲的历史,揭示了光明与黑暗,进步与落后,科学与迷信两种势力的不断斗争。歌德借助浮士德的抱负和追求,表达了他本人对人类未来的远大而美好的理想。本书为无注释本。

网友对浮士德世界文学名著典藏(精装)的评论

这是我第一次看浮士德,选择了这个版本,但是读起来感觉中间有删节。浮士德认识玛格丽特后,给了她一瓶安眠药水,让她给她母亲服下,他俩可以晚上在一起,但是之后的故事好像链接不上了,书中对这部分没有交代。然后在大教堂的时候又交代 了她的母亲因为喝了过量的安眠药去世的情节,真的有点搞不懂了。或许等再看其他的版本后就能够明白了。
这个版本是以诗歌的形式翻译的,感觉还行,很押韵。
但是我对其中的注释很不满意,因为浮士德是和宗教有关的,但是译者明显对宗教有偏见,总想着和宗教撇清关系,可能是因为译者不是基督徒的原因。但是,我认为如果加是基督徒翻译的话会更好。

每章只有结尾会显示所有注释,正文却忘记编辑注释序号,章节又那么长,没序号对照无法找到对应的正文内容,除非记忆力超好,如果又恰巧不懂古希腊神话故事的话,下半部分会很晦涩难懂。

非常欣喜,杨武能不是“无能”而是是太“有能”了,翻译得精彩绝伦,琅琅上口,而且书籍的排版,字体大小都很合适,赞一个!

插图只有几张 但是译文没的说 大家手笔就是不一样 明显感到有润色的部分,而不是苍白的直译

封的正版竟然有破(下角有大缺口)真是要醉了,不的量很好,估我本是例吧。
因《魔法少女小》而了《浮士德》,看完之後得受益匪,很喜本,估以後不拿出翻翻,有破是憾。

杨武能先生译得非常的好!推荐。我买的是 kindle版的,有一个小问题,就是注释没有安排超链接,要读完一章才能看到这一章全部的注释,有些不方便。

非常垃圾的出版社。页眉上印的书名是"浮世德"!这种应该回炉重印的居然拿出来卖,出版社够无耻了!

找杨武能先生的《浮士德》,很棒。这个版本的书质量好。大家可以选这个系列的其他书籍。

浮士德——右上页变为了浮世德……不过个人认为杨老翻译的挺朗朗上口的、言句很有意蕴、

书的内容很好,翻译的很流畅,但是kindle版的排版看起来不太舒服,尤其是注释在正文中只有编号竟然不能点击跳转,那么多注释都要翻到每一章最后才能看到,不看注释的话还行,想要一边看正文一边看注释就太麻烦了。

喜欢浮士德世界文学名著典藏(精装)请与您的朋友分享,由于版权原因,读书人网不提供图书下载服务

读书人网 >世界名著

热点推荐