小说以徐缓沉静而撼人心魄的笔致,刻画了世间幽微的人心,体现了利己之心与道义之心的冲突,展现了日本近代知识分子矛盾、怅惘、无助的精神世界。
————夏目漱石最经典长篇《心》《小少爷》全收录。
网友对悦经典系列05:心的评论
------3.21 更新进展-------
首先感谢 @kindle中国 在线客服之后跟进协助核实,此书kindle电子版正文部分注释造成的非段落换行错误基本已修正。(译者序中仍有)
不知因何技术原因,更新内容上线后,个人自助【管理我的内容和设备】中一直未提示有可更新书籍,也未收到邮件提示。等待多时未果,后经和客服沟通,才发现须通过客服后台更新。而现在新购买则可直接得到修正后的内容,早期购买的却因得不到提示无法自助更新,造成极大不便,也凭添客服麻烦。
并且这种无提示、不能自助更新的kindle电子书,不止这一本。
※ 此书虽已修正排版错误,但并未进一步将注释做成跳转。制作省事,却对出版方品牌形象有影响。
-----3.12-------
请核实是否真的修正了错误,还是只是这里应付的官方回复?
1、【管理我的内容和设备】里未出现更新提示
2、删除kindle里的旧版本,重新下载本书,错误依旧。
本书有119个注释,全书就至少有119处排版错误。
-----2.18----------
之前买了陕西师大的这本纸版,装帧、纸张都很雅致,作品本身非常出色,译文也流畅。最近看到上架了kindle版,"rest":"于是又买了电子版,以图携带方便,不想电子版中所有的注释未做跳转,还造成非段落换行等等排版错误,十分遗憾,望amazon和出版社能尽快修正。"
《心》故事本身并不新鲜,利己主义所产生的苦闷孤独绝望,乃至随之而来的赎罪,心理描写之精准可谓登峰造极;中篇《小少爷》通篇的批判现实主义,极尽辛辣讽刺之能事,把道貌岸然冠冕堂皇的学校制度批得体无完肤,语言非常幽默,可读性极强
书内容是不错,可是最后一页竟然这样我实在不能忍受
趁休假日,把夏目漱石的《心》一口完。是前些天趁特 Amazon 的 Kindle 子。
夏目漱石的文自是大疑,他日、、英文的造,文之所至,真如坡所言:「大略如行流水,初定,但常行於所行,常止於所不可不止。文理自然,姿生。」。我不日文,但也是流。
描的人性心的突扎,竟不下中的役,直教人心魄!幸是年才一篇小?若是我年少犯愁的年之,恐不免又要往牛角尖更一了。然不是在的自己已是能透人心,然世了。感受依,但人奈似是多了些「容忍」?或者以小家言,毋更是「懦弱」也不定…
第二部的「父母我」,描主角後回老家父母的互也其生。尤其到段父子面的,竟忍不住回再(情感的互折人,忍不住要引全段):
我把大看成理所然的事,父竟高成,不禁有些困窘。
「你小子能,真好啊。」
句父翻覆去念叨了好遍。〔…〕我父愚昧知的土感不快起。
「就算大了,也什了不起的呀,每年的生有好百人哪。」
<"rest":"br />我終於說出了這樣刻薄的話。聽了我的話,父親露出怪異的表情,說:「我不光是說你畢了業有多麼好。能畢業固然好,可我的話裡還有另一層意思呢。你要是能夠明白我的意思……」<br /><br />我想聽父親說下去,可父親似乎不想再往下說了,但最終還是對我說出了一番話:<br /><br />「要說我為什麼這麼說嘛,你也知道,我得了這麼個病。去年冬天見到你的時候,我以為弄不好頂多還能活三四個月,可不知哪輩子修來的福,一直到現在還好好的,也不用旁人伺候。就在這個當兒,你大學畢了業,我哪能不高興呢。我們做父母的,能夠活著看到這麼有出息的兒子走出校門,不是比我死了以後你才畢業,更叫人歡喜嗎?在心氣兒高的你看來,一個大學畢業生也沒什麼了不起,我卻沒完沒了地說太好了,讓你覺得難為情吧。可站在你爸的角度,就不一樣啦。總之,你小子畢業這事兒,我這當老子的肯定要比你高興了。明白了嗎?」<br /><br />霎那間,我竟彷彿看到的是:曾經年輕的自己和現在的自己正在對話。有些情感真的是要到了已為人父母時方能深刻體認到的!一如「我這當老子的肯定要比你高興了。明白了嗎?」現在的我是真真確確明白了…<br /><br />本書另外還有一篇「小少爺」,稍晚再讀。<br /><br />又,本書在 Kindle 裡的註釋,點了彈出視窗會和後段正文摻雜在一起,這應該是排版的問題。前有網友提及,但看來似乎並未修正好。"
The story is good, however the language is not very natural, maybe because of the translation. But this is a good book.
很好的一本书,经典名著
纸质真的是太糟了,根本不能跟我买的同出版社的《虞美人草》相比,发黄。墨迹透过纸背,造成了缭乱的感觉,看书也不舒服。我对亚马逊失望已久,单纯只是图他的快速和货到付款罢了
一个人,因为被至亲欺骗而不再相信别人;转眼却可以去算计相信着自己的好友。如果没有后来人探寻的眼神,这场赎罪是不是也不会开始?
心和小少爷都是喜欢的作品。第一次看夏目漱石的心,是林少华先生翻译的版本,而这个版本的翻译也不错。
心 包括了《心》《小少爷》两篇小说,其中《心》深得我心,很是喜欢。
喜欢悦经典系列05:心请与您的朋友分享,由于版权原因,读书人网不提供图书下载服务