无事生非 (名作名译)
发布时间: 2017-09-16 09:51:40 作者: rapoo

本书是莎士比亚四大喜剧之一。剧中有几条线索巧妙穿插,最吸引人的是一对青年男女培尼狄克和贝特丽丝的恋爱过程。他们起初誓抱独身,相互嘲讽,各不相让,最后彼此倾慕,完满结合。他们性格鲜明,妙语连珠。该剧在世界各地至今盛演不衰。
网友对无事生非 (名作名译)的评论
买重了,这部书有两个名字 无事生非以及无事烦恼。唉!无语。
这部喜剧我看的很欢喜,值得推荐。
说好的英汉对照,结果只有汉语……有些句子读起来蛮奇怪的,需要再看一遍英文版来理解理解。
古老的版本,挺不错,只是没有中文翻译~
明明是中文版为什么说是英汉对照呢。
很有名的一部喜剧,必须看。
沙翁的作品,不得不读
看到朱生豪译觉得很亲切,看过他翻译的奥赛罗,浓浓中央一台感觉,哈哈,但是非常好,真的
无事生非 (英汉对照 名作名译) 名字上写着英汉对照,没有英文,为什么?
为什么kindle上只有中文?不是英汉对照吗?
飞机上看的,边看边笑,这个其实很有意思啊!
喜欢无事生非 (名作名译)请与您的朋友分享,由于版权原因,读书人网不提供图书下载服务