网友对精神现象学(全3册)(英汉对照全译本)(中文版)的评论
没注意出版社直接买了,这个出版社和商务完全没可比性
黑格尔是德国人,中英对照本是毫无意义的。
非常不错的书,值得学习。
书籍的中英对照编排没有任何问题。出版社选取的英文译文作为中译文的辅助可以更好的帮助读者进行进一步的信息查阅和检索,因为目前世界上通用的研究语言是英文,相关文献与研究著作也更加丰富,这和原著是德文撰写不存在矛盾。
还在沾沾自喜地以为用个英文版就了不起了。真正阅读哲学文本的话,要么直接原文,要么你就老老实实给读者提供一个好的中文译本。
明明是德语著作,弄个英文翻译版,难道这样就不会产生理解上的问题了么?
喜欢精神现象学(全3册)(英汉对照全译本)(中文版)请与您的朋友分享,由于版权原因,读书人网不提供图书下载服务