中国需要有系统地、全面地、深入地了解西方的人文科学和社会科学,这个道理已无须再有所申说了。了解之道必自信、达、雅的翻译着手,这也早已是不证自明的真理了。民国以来,先后曾有不少次的大规模的译书计划,如商务印书馆的编译研究所、国立编译馆和中华教育文化基金会等都曾作过重要的贡献。但是由于战乱之故,往往不能照预定计划进行。今天中国涌现了一批新的出版者,他们有眼光、有魄力,并且持之以恒地译介社会科学领域中的世界经典作品。此一可喜的景象是近数十年来所少见的。近年海峡两岸互相借鉴,沟通学术资源,共同致力于文化事业的建设和开拓,其功绩必将传之久远。是为序。
网友对经济与历史:支配的类型的评论
书中有错误,且可能是翻译的缘故,有点难理解。毕竟是韦伯的名著之一,可以看一下。不过真的很难懂。
很好。我很喜。就是包不好。中有些不如意。
马克斯韦伯的书是研究法社会学的正宗进路
人不读书,不如做猪,短浅与愚蠢者,毫不自知却自以为是。
喜欢经济与历史:支配的类型请与您的朋友分享,由于版权原因,读书人网不提供图书下载服务