网友对论自由的评论
《论自由》各译本评价如下:严复译本是文言文,不作评论。许宝癸译本,1959年版,语句极不通。于庆生译本,英式汉语、死译严重。顾肃译本,似乎很不错,还带英语文本。最近湖南文艺出版社出版了康慨翻译的《论自由/代议制政府》,质量适中。赵伯英译本,似乎是所有中最好的。16开似乎有点大。
有彩页,有很详尽的背景介绍,总序和译者导言太多,正文很多注释有些不必要, 比如苏格拉底,洛克都要花大半页注释,影响阅读。总得来说对于大中普及读物是个不错的选择。看得出来出版社很想把它做成放在橱窗供人欣赏的经典的样子。而相对来说英文版就简洁很多。
很有深度,没有耐心的人是读不下来的,没有一定的知识积累是读不懂的。
这本书很不错,是老师推荐看的,是一篇论文,理论性很强
书很好,就是太大。。不方便携带
品相一般般吧,翻译的还不错。
喜欢论自由请与您的朋友分享,由于版权原因,读书人网不提供图书下载服务