读书人

布里格手记(新京报2015年度好书!首次

发布时间: 2019-10-19 10:05:18 作者: rapoo

布里格手记(新京报2015年度好书!首次直接由德文原文翻译而来的里尔克平生唯一一部长篇小说,也是“第一部真正现代的德语小说”。)

本书是中国大陆首次直接译自德文的里尔克经典小说作品。《布里格手记》是诗人里尔克平生创作的唯一一部小说,创作历时六年。全书没有贯穿始终的情节,只是片段式的随想。小说的很多片段直接取自里尔克的书信和日记。在里尔克的原始手稿中,首末两节分别存在其他版本。这些原始材料国内至今还有没有译本,因此,在中文版里,这些珍贵的材料也会补充到正文之后。
小说的主人公是28岁的丹麦破落贵族布里格,他浪迹巴黎,写下七十一篇札记。手记可粗略分为三大部分:布里格的巴黎印象、童年回忆,他对认知、写作、时间、存在和历史的反思。

作者简介:

作者:里尔克(Rainer Maria Rilke 1875~1926),奥地利诗人,二十世纪最杰出的德语韵律诗人,被奥登称为“十七世纪以来欧洲最伟大的诗人”。代表作有《秋日》、《豹》,长诗《杜伊诺哀歌》。里尔克除了创作德语诗歌外,还撰写小说、剧本以及一些杂文和法语诗歌,其书信集也是里尔克文学作品的一个重要组成部分。里尔克对19世纪末的诗歌体裁和风格以及欧洲颓废派文学都有深厚的影响。
译者:陈早,本科就读于北京大学医学部,2007-2009年在上海外国语大学德语系旁听,2009-2012在上外德语系攻读硕士学位,2012至今,在上外德语系攻读博学位(师从卫茂平教授),专研里尔克,现在德国波鸿大学交流。

网友对布里格手记(新京报2015年度好书!首次直接由德文原文翻译而来的里尔克平生唯一一部长篇小说,也是“第一部真正现代的德语小说”。)的评论

里尔克的小说有一种介于散文和小说间的诗意。伽达默尔曾评价这本书是继尼采之后,最美、最丰富、最成熟的德语散文……它唤醒了小说的一切。甚至可以说它是一场革命的号角……

看了第一页,发现真的是翻译,原文被弄的索然无味。这种机械性地翻译加上纸张的粗糙,我都不想要这本书了。

里尔克的经典作品,书信还有日记,研究价值大。材料很珍贵。

诗人里尔克的唯一一部长篇小说,终于有了从德文原文直译的完整版。

里克是天才。大段大段被出的段落,太多出人意料的想法。把小成,於生死、和被。在亚马逊看到电子版立马出手购买,嘻嘻

喜欢布里格手记(新京报2015年度好书!首次直接由德文原文翻译而来的里尔克平生唯一一部长篇小说,也是“第一部真正现代的德语小说”。)请与您的朋友分享,由于版权原因,读书人网不提供图书下载服务

读书人网 >小说

热点推荐