读书人

托福口语拓展:cupboard love

发布时间: 2008-12-04 22:25:13 作者: hyacinth

cupboard love

cupboard是糖橱的意思。所以这个俚语在字面上面翻译就是糖橱之爱的意思。有时, 小孩子跟大人亲热,目的是要大人投桃报李,拿食橱里的东西给他吃。这样的亲热叫做cupboard love。现在,人们往往用这个词来说别有所图的爱,例如∶I don't think Tom actually loves his spinster aunt. It's simply cupboard love. (我想,汤姆不是真心关怀他那个老去没嫁的姑母,只是爱她的财产罢了。)

Catch-22

按美国作家赫勒 (Joseph Hiller)写过一本小说Catch-22(《第廿二条军法》,说第二次世界大战期间,美国驻意大利一个空军大队成员面对一个不能跨越的困难∶假如他们不相执行危险的飞行任务,必须依照军法第廿二条向上司申请,同时证明自己有神经病;但是,假如他们申请,那就证明他们懂得危险,没有神经病了。所以,Catch-22后来就引伸解作“无法克服的障碍” -catch是“引人上当的事情”或“潜在的困难”,例如There must be a catch somewhere 即“其中一定有诈”。

Catch-22在日常生活里是随时可以碰到的,例如∶ You cannot get a job without experience ,but you cannot obtain experience without getting a job - - it is a Catch-22 situation (你没有经验,就找不到工作,而没有工作,就不可能获得经验,那真是个没法解决的难题)。

本文由3COME考试频道编辑精心为您收集整理,仅供大家参考,祝您考试顺利。

读书人网 >托福口语

热点推荐