学习日语的人都知道。日语语法中的自动词和他动词在很多时候很难区分,而自动词,他动词又往往关系着这个句子的结构,因此小编做这个自动词和他动词如何对应,帮你轻松搞定自动词和他动词。
自と他は、どのようにしている?
自动词他动词如何对应?
は、き?作を表す作と、状を表す状とに分けられます。さらに、作に他と自の区を考えることができます。他と自は、以下のような意味的?文的なにあります。
Aガ Bヲ〈他〉 花子が落ちを集める。
Bガ〈自〉 落ちが集まる。
动词分为表示变化、动作的动作动词和表示状态的状态动词。并且,动作动词有他动词和自动词之分。他动词和自动词有如下意思和句子结构上的对应关系。
Aが Bヲ(他动词) 花子が落ちを集める。(花子收集落叶。)
Bガ(自动词) 落ちが集まる。(落叶堆积。)
また、他と自には、共通の根から派生したと考えられる形的ながられます。
集-める/集-まる,-す/-れる,煮-る/煮-える など
另外,他动词和自动词由共同的词根派生而成,可以从这种形态上来看它们的对应。
集-める/集-まる,-す/-れる,煮-る/煮-える 等
しかし、作すべてにおいて、このように整然としたがられるわけではなく、「ひらく」のように自他同形の(「太郎がをひらく」「がひらく」)、「越す/越える」のように共通した根をもつ二つのが同じように用いられる(「列が国境を越す」「列が国境を越える」)などがられます。
但是,并不是说所有动作动词都有这种规则的对应关系。
比如:
「ひらく」就是自他同形的动词。【「太郎がをひらく」(太郎把盖打开了)「がひらく」(盖子开着)】
「越す/越える」则是同词根的两个词并且用法相同。【「列が国境を越す」「列が国境を越える」(列车越过国境)】
また、すべての作が自他のをもつわけではなく、自をもたないも少なからずられます。
次郎が机を叩く。
花子が荷物をもつ。
このように、する自をもたないには、行の象の状化に心であるという、共通した特が察されます。
另外,并不是所有的动作动词都有自他词的对应,也有不少动词没有自动词。
次郎が机を叩く。(太郎敲桌子。)
花子が荷物をもつ。(花子拿行李。)
像这样,无对应自动词的动词的共同特点就是,不关心行为对象的状态变化。