读书人

自考新版“英语国家概况”精讲笔记二

发布时间: 2010-12-27 23:13:00 作者: guoqun

推荐阅读:

  第三章

  The Shaping of the Nation (1066-1381)

  英国的形成(公元1066-1381)

  I. Norman Rule (1066-1381)

  诺曼统治(公元1066-1381)

  1. William's Rule (1066-1087)

  威廉一世的统治(公元1066-1087)

  England's feudalism under the rule of William the Conqueror

  在威廉统治下的英国封建制度

  ①Under William, the feudal system in England was completely established. ②According to this system, the King owned all the land personally. ③William gave his barons large estates in England in return for a promise of military service and a proportion of the land's produce. ④These estates were scattered far and wide over the country, so that those who held them could not easily combine to rebel the king. ⑤The barons, who had become William's tenants-in-chief, parceled out land to the lesser nobles, knights and freemen, also in return for goods and services. ⑥At the bottom of the feudal scale were the villeins or serfs. ⑦One peculiar feature of the feudal system of England was that all landowners must take the oath of allegiance,not only to their immediate lord, but also to the king.

  ①在威廉统治下,英国的封建制度得到完全确立。②根据此制度,国王拥有全国所有土地。③威廉把英国的大片土地分给贵族,条件是换取对方服役和物品。④这些地产分散于各处,相距遥远,这样土地拥有者就不易联合起来反叛国王。⑤已成为国王总佃户的贵族又把土地分配给小贵族、骑士和自由民,同样换取货物和服役。⑥处于封建等级最底层的是农奴。⑦英国封建制独有的特色就是,无论是土地承租人还是二佃户,都必须要宣誓效忠于直接地主,而且要效忠于国王。

  II.Contents and the significance of the Great Charter

  《大宪章》的内容及意义

  Great Charter was signed by King John in 1215 under the press of the barons. It consists of sixty-three clauses. Its important provisions are as follows: (1) no tax should be made without the approval of the Grand Council; (2) no freemen should be arrested, imprisoned or deprived of their property; (3) the Church should possess all its rights, together with freedom of elections; (4) London and other towns should retain their traditional rights and privileges, and (5

  ) there should be the same weights and measures throughout the country. (significance) Although The Great Charter has long been popularly regarded as the ① foundation of English liberties, it was a ②statement of the feudal and legal relationships between the Crown and the barons, ③a guarantee of the freedom of the Church and a ④limitation of the powers of the king. The spirit of the Great Charter was the limitation of the powers of the king, keeping them within the bounds of the feudal law of the land.

  《大宪章》是约翰国王1215年在封建贵族压力下签定的。《大宪章》总共63条,其中最重要的内容是:(1) 未经大议会同意,不得征税;(2) 只有根据国家有关法律才能逮捕、监禁自由人以及剥夺他们的财产;(3)教会应享受其所有权利且有选举自由;(4) 伦敦和其它城镇应保留其贵族的传统权力和特权;(5) 全国要统一度量衡。尽管人们普遍认为《大宪章》为英国的自由奠定了基础,但该宪章只是规定国王和贵族之间封建关系和法律关系的声明书,保证了教会的自由,限制了国王权利。《大宪章》的精神实质就是把国王的权利限制在英国封建法律允许的范围之内。

  III.The origins of the English Parliament

  英国议会的起源

  The Great Council is known to be the prototype (原型) of the current British Parliament. In 1265, Simon de Montfort summoned (召集) the Great Council, together with two knights from each county and two citizens from each town. It later developed into the House of Lords and the House of Commons. Its main role was to offer advice,not to make decisions. There were no elections or parties. And the most important part of Parliament was the House of Lords.

  大议会是当今英国议会的原型。1265年,西门德孟福尔召开大议会,各县有两名骑士,各镇有两名市民参加。大议会发展到后来演变成议会,分为上议院和下议院。其作用是咨询而非决定;也没有选举和政党。议会的最重要的部分是上议院。

  IV.The Hundred Years' War and its consequences.

  百年战争及其结果

  The Hundred Years’ War refers to the war between England and France that lasted intermittently from 1337 to 1453. The causes of the war were partly territorial and partly economic. ①The territorial causes were related with the possession by the English kings of the large duchy of Aquitaine in France, as the French kings grew stronger,they increasingly coveted this large slice. ②The economic causes were connected with cloth manufacturing towns in Flanders, which were the importer of English wool, but they were loyal to the French king politically. Besides, England's desire to ③stop France from giving aid to Scots and ④ a growing sense of nationalism were the other causes.

  The English's being driven out of France is ① regarded as a blessing for both countries. If the English had remained in France, the superior size and wealth of France would have ②hindered the development of a separate English national identity, ③ while France was hindered so long as a foreign power occupied so much French territory.

  百年战争指1337年到1453年英法之间一场断断续续的战争,战争的起因既有领土因素又有经济因素。领土起因尤其是英国国王占领了法国的阿基坦大片公爵领地,这是战争的根源,随着法国国王势力日增,他们渴望占领这片土地。经济原因则与弗兰德斯城有关。弗兰德斯地区生产棉布的城镇是英国羊毛的主要进口商,但这些城镇在政治上却效忠法国国王。其他原因还有英国试图阻止法国对苏格兰人的援助,并且压制不断增强的民族意识。

  战争的结果:把英国人赶出法国对两个国家都是幸事:若英国人继续留在法国,那么法国人在领土和财富上所占的优势必然会阻碍独立的英国的发展;而在英国占领大量法国领土的情况下,法国也很难统一。

  Three stages of the war 战争的三个阶段

  In the first two stages, the English won some big victories. But in the third stage, they were driven out of Fance.战争初期,英国取得辉煌胜利。但是最终被逐出法国

  The battle of Argencourt 阿壤科之战

  It took place in 1415 and the English won a crushing victory. After the victory, the English king Henry Ⅴ was recognized as the French King.1415年英国大获全胜,亨利5世登上法国王位。

  Joan of Arc (1412-1431)贞德女士

  Joan of Arc was a nation heroine in French history. She led and encourages the French in driving the English out of French in the Hundred Years’ War. 贞德是法国历史上的女英雄,她领导和鼓舞法国人民将英国军队驱逐处境。

  Consequences of the war 战争的后果影响

  ①The English lost the war. The expulsion of the English from French is regarded as a blessing for both countries.② It helped English national identity as well as French national identity. ③Two separate nation were born after the war.

  V. The Black Death

  黑死病

  The Black Death is the modern name given to the deadly bubonic plague,an epidemic disease spread by rat fleas across Europe in the 14th century. It swept through England in the summer of 1348. It reduced England's population from four million to two million by the end of the 14th century.

  The economic consequences of the Black Death were far-reaching. As a result of the plague, much land was left untended and there was a terrible shortage of labour. The surviving peasants had better bargaining power and were in a position to change their serfdom into paid labour. Some landlords, unable or unwilling to pay higher wages, tried to force peasants back into serfdom. In 1351 the government issued a Statute of Labourers which made it a crime for peasants to ask for more wages or for their employers to pay more than the rates laid down by the Justices of the Peace.

  黑死病是指由鼠疫蚤传播的致命的淋巴腺鼠疫,是一种流行疾病,在14世纪传播了到欧洲。1348年夏天横扫全英国。英国的人口在14世纪末从400万锐减至200万。

  黑死病对经济造成的后果更为深远。鼠疫导致了大片土地无人照管和劳动力极度匮乏。地主想把耕地变为人力需求较少的牧场。存活的农民处于有利的讨价还价地位,从农奴变为雇佣劳动力。于是一些支付不起或不愿意支付较高工资的地主想方设法迫使农民重返农奴地位。1351年政府颁布“劳工法令”,规定农民们涨工资的要求,或者是雇主支付比地方官制订的工资水平要高的工资都是犯罪。

  Chapter 4

  第四章

  Transition to the Modern Age (1455-1688)

  向现代英国的过渡

  I. Transition to the Modern Age (1455-1485)

  向近代英国的过渡(1455年-1485年)

  The Wars of Rose

  玫瑰战争

  The nature and consequences of the Wars of the Roses.

  The name Wars of the Roses was refer to the battles between the House of Lancaster, symbolized by the read rose, and that of York, symbolized by the white, from 1455 to 1485. Henry Tudor, descendant of Duke of Lancaster won victory at Bosworth Fireld in 1485 and put the country under the rule of the Tudors. From these Wars, English feudalism received its death blow. The great medieval nobility was much weakened.

  玫瑰战争是指,从1455年到1485年,以红玫瑰为象征的兰开斯特大家族和以白玫瑰为象征的约克家族之间战争的普遍接受的名称。1485年,兰开斯特家族的后代亨利都铎取得了博斯沃恩战役的胜利,建立了都铎王朝。这些战争使英国的封建主义受到致命打击,贵族阶层受到了削弱。

  II. Henry VIII and The English Reformation

  亨利八世和英国的宗教改革

  Henry VIII was above all responsible for the religious reform of the church. There were three main causes: a desire for change and reform in the church had been growing for many years and now, encouraged by the success of Martin Luther, many people believed its time had come; the privilege and wealth of the clergy were resented; and Henry needed money.亨利八世最重要的改革是负责进行教会的宗教改革。改革原因有三个主要方面:多年来,人们改革教会的意愿不断增长,现在又受马丁路德成功的鼓舞,许多人认为时机已到;教职人员的特权和财富已引起民愤;亨利需要钱。

  The reform began as a struggle for a divorce and ended in freedom from the Papacy. Henry VIII wanted to divorce Catherine of Aragon but the Pope refused. Henry’s reforms was to get rid of the English Church’s connection with the Pope, and to make an independent Church of England. He made this break with Rome gradually between 1529 and 1534. He dissolved all of England’s monasteries and nunneries because they were more loyal to the Pope than to their English kings. The laws such as the Act of succession of 1534 and the Act of Supremacy of 1535 made his reform possible. He established the church of England as the national church of the country, and he made himself the supreme head of the church of England.

  改革以争取离婚而开始,以脱离教皇而告终。亨利八世欲与阿拉贡的凯瑟琳离婚,但是教皇拒绝了。亨利改革的目的是摆脱英国教会与教皇的联系,成立独立的英格兰教会。1529年至1534年间逐渐地与罗马脱离了关系。他解散了所有英国的修道院和修女院,因为后者对教皇比对英国国王更忠诚。1534年的《继位法》和1535年的《王权法案》使改革具有了可行性。1535年他获“英格兰教会最高首脑”之称号。

  Henry VIII’s reform stressed the power of the monarch and certainly strengthened Henry’s position; Parliament had never done such a long and important piece of work before, its importance grew as a result. His attack on the Pope’s power encouraged many critics of abuses of the Catholic Church. England was moving away from Catholicism towards protestant ideology.

  改革的三大影响:亨利的改革强调了君主权力,自然巩固了亨利的地位;议会以往从未做过如此漫长而重要的工作,自然其重要性也有所加强;他对教皇权力的打击鼓舞许多人批评指责天主教会,并希望从天主教转向新教。

  III. Elizabeth I (1558-1603)

  伊莉莎白一世(1558年-1603年)

  Elizabeth I and parliament

  (1)Elizabeth I was the last monarch of the Tudor Dynasty. She was able to work with Paliament.She avoided troubling Parliament too often for pounds by making strict economies at Court.But the relationship was often turbulent. Because Parliament demanded that its right of free speech be confirmed in writing and it be allowed to discuss all important questions at will. Elizabeth I did not agree to their demands.为了避免经常向议会索要资金,伊莉莎白在王室内部制定了严格的节约制度。但是,她与议会的关系也经常不稳定。因为议会需要用文字形式对言论自由的一般权力加以确定,同时希望可以随时对重要问题进行讨论。伊不同意他们的要求。

  Elizabeth's religious reform and her foreign policy

  伊莉莎白的宗教改革和外交政策

  Elizabeth's religious reform was a compromise of views. She broke Mary's ties with Rome and restored her father's independent Church of England,i.e. keeping to Catholic doctrines and practices but to be free of the Papal control. His religious settlement was unacceptable to both the extreme Protestants known as Puritans and to ardent Catholics.

  For nearly 30 years Elizabeth successfully played off against each other the two great Catholic powers, France and Spain, and prevented England from getting involved in any major European conflict. Through her marriage alliances which were never materialized, Elizabeth managed to maintain a friendly relationship with France. So England was able to face the danger from Spain.

  伊莉莎白的宗教改革是对不同观点的妥协。她中断玛丽与罗马的关系,恢复她父亲在位时独立的英格兰教会,也就是说保持天主教教条及习俗,但不受教皇控制。她的宗教定论既不被以清教徒知名的新教极端分子所接受,也不为虔诚的天主教徒所接受。

  近30年的时间,伊莉莎白成功挑起了两大天主教强国法国和西班牙互相斗杀,从而免于英国卷入任何主要的欧洲国的冲突。通过她从未具体化的联姻,伊莉莎白设法与法国维持友好关系,因此英国能面对来自西班牙的危险。

  IV. The English Renaissance

  英国文艺复兴

  Distinctive features of the English Renaissance

  英国文艺复兴的特点

  1) English culture was revitalized not so much directly by the classics as by contemporary Europeans under the influence of the classics;

  2) England as an insular country followed a course of social and political history which was to a great extent independent of the course of history elsewhere in Europe;

  3) Owing to the great genius of the 14th century poet Chaucer, the native literature was sufficiently vigorous and experienced in assimilating for foreign influences without being subjected by them;

  4) English Renaissance literature is primarily artistic,rather than philosophical and scholarly; 5)the Renaissance coincided with the Reformation in England.

  英国文艺复兴的五个特点:1)英国文化的复兴直接受古典作品影响不大,更大的影响来自于受古典作品熏陶的当代欧洲人;2)由于英国是一个岛国家,其社会和政治历史进程与欧洲其他国家相去甚远;3)由于14世纪伟大的天才诗人乔叟的出现,英国本国文学得以蓬勃发展,能够在吸收外国文学影响的同时,并未处于从属地位;4)英国文艺复兴文学主要是文艺方面而不是哲学的和学术方面;5)文艺复兴和英格兰的宗教改革正好同步。

  VI. The Civil Wars and their consequences

  Because of the absolute rule of Charles, the confrontation between Charles I and the parliament developed into the civil war. The war began on August 22,1642 and ended in 1651. Charles I was condemned to death.

  The English Civil War is also called the Puritan Revolution. It has been seen as a conflict between the parliament and the King, and a conflict between economic interests of the Crown. The economic interests of the urban middle classed coincided with their religious ( Puritan) ideology while the Crown’s traditional economic interests correspondingly allied with Anglican religious belief. The English Civil War not only overthrew feudal system in England but also shook the foundation of the feudal rule in Europe. It is generally regarded as the beginning of modern world history.

  由于查尔斯的“君权神授”统治权,他与议会的对质发展成了内战。战争开始于1642年8月22日,结束于1651年。最后查尔斯被处死。

  英国内战又称为清教徒革命。这是议会和国王间的冲突,也是城市中产阶级的经济利益与皇室传统经济利益之间的冲突。城市中产阶级经济利益刚好与他们的宗教(清教)思想吻合,相应地,皇室传统的经济利益则与圣公会教的宗教信仰相结合在一起。英国内战不仅推翻了英国的封建制度,而且动摇了欧洲的封建基础。英国内战通常被看作是现代世界史的开端。

  The Commonwealth under Oliver Cromwell(p.57)

  Cromwell was leader of the first civil war against charles I. His famous “Ironside” cavalry and New Model Army(新模范军) defeated the king. After the War he was made Lord Protector of the Commonwealth of England and he instituted direct military rule of the country.

  After king Charles I’s exection in 1649, Oliver Cromwell and the “Rump”(残余国会)declared England a Commonwealth.There was no king, no House of Lords in England. The Commonwealth ended in 1660 when Charles II became king. 克伦威尔领导了第一次对抗查理1世内战。他著名的铁骑军和新模范军击败了国王。战后同时他成为英伦之岛共和国的护国公,建立直接军队领导制度。当查里一世1649年被处决后,克伦威尔和他的残余国会宣布英格兰为共和国。没有国王和上议院。共和国于1660年查里2世登基结束。

  The Restoration

  王政复辟----------------------1660

  When Oliver Cromwell died in 1658 and was succeeded by his son, Richard, the regime began to collapse. One of Cromwell's generals George Monck, occupied London and arranged for new parliamentary elections. The Parliament thus was elected in 1660 resolved the crisis by asking the late King's son to return from his exile in France as king Charles II. It was called the Restoration.

  1658年奥利弗克伦威尔去世,他的儿子理查德继任护国公,政权立即开始瓦解。克伦威尔的一位将军乔治蒙克占领伦敦,安排新的议会选举。1660年选出的议会要求上一任国王的儿子长期流亡地法国回国作国王查尔斯二世,从而解决了危机。这就是所谓的王政复辟。

  The Glorious Revolution of 1688

  1688年光荣革命------------------1688

  In 1685 Charles II died and was succeeded by his brother James II. James was brought up in exile in Europe, was a Catholic. He hoped to rule without giving up his personal religious views. But England was no more tolerant of a Catholic king in 1688 than 40 years ago. So the English politicians rejected James II, and appealed to a Protestant king, William of Orange, to invade and take the English throne. William landed in England in 1688. The takeover was relatively smooth, with no bloodshed, nor any execution of the king. This was known as the Glorious Revolution.

  1685年查尔斯二世去世,由其弟詹姆斯二世继位。詹姆斯二世从小在欧洲流亡长大,是个天主教徒,他希望不放弃个人宗教信仰统治国家。但是1688的英国已不象40年前那样能容忍天主教徒当国王了。英国政客反对詹姆斯二世,他们呼吁信奉新教的国王,奥兰治亲王威谦入侵英国夺取王位。1688年11月15日威廉在托尔比登陆并占领伦敦。这一占领相对平静,既未流血也未处死国王,所以就称为“光荣革命”。

读书人网 >辅导资料

热点推荐