读书人

上海英语中级口译资格证书第二阶段训练

发布时间: 2012-07-24 05:56:35 作者: sxsgeass

  Part A

  Directions: In this part of the test, you will hear 2 passages in English. After you have heard each sentence or paragraph, interpret it into Chinese. Start interpreting at the signal…and stop it at the signal…You may take notes while you are listening. Remember you will hear the passages only once. Now let us begin Part A with the first passage.

  Passage 1:

  Since I landed on your beautiful land, I have found there are some differences in business negotiations between Chinese and American businessmen. It is my third year here now and this impression has been growing stronger.//

  Today, I would like to take this opportunity to share a piece of my mind with you. I think there are at least two major differences in business negotiations.//

  First, Chinese businessmen tend to have businessmen. The Chinese like to take time to learn whether their prospective business contacts are really reliable.//

  Second, the decision-making process of Chinese companies is generally slow and time-consuming. This is because most Chinese companies keep to the “bottom-up, and then top-down” principle. I hope American businessmen in China will understand these differences.

  (参考答案)

  自从我一踏上你们美丽的国土,我发现中美两国生意人在商务谈判上存在一些差异。如今,我在中国已有三年,这种感觉越来越强烈。//

  今天借此机会我想跟你们谈谈,我认为在商务谈判方面至少有两点不一样。//

  首先,中国人在商力谈判时倾向于使用一种迂回婉转的方式,而美国人则喜欢直截了当。中国人还会化时间了解他们将要打交道的生意人是否可靠。//

  第二,中国公司的决策过程通常耗时冗长。这是因为大部分中国公司遵循“自下而上再自上而下”的原则。我希望在华的美国商人能理解/了解这些差异。

  Passage 2:

  I’m a native speaker of English. I have found the English language is such a noble medium. It’s impossible to write a page without experiencing positive pleasure at its richness and variety.//

  If an English writer cannot say what he has to say in English, and in simple English, it is probably not worth saying. But, the pity is that English is not more generally learned and studied in our country.//

  I am not going to attack our classroom education. The beauty of the English language will attract anyone who has the slightest taste to literature. But here what I am concerned is our present educational system.//

  I cannot believe that the present educational system is the best or even reasonable one. To the vast majority of our children who attend our public schools, the current classroom education is long, useless and meaningless.

  (参考答案)

  我的母语是英语。我发现英语是一种非常崇高的工具。我们每写下一页,都不可能不对它的丰富多彩产生一种赞同的喜悦。//

  如果某个英语作家不能用英语,不能用简明的英语说出自己必须说出的话,那么这种话也许就不值得说。然而,遗憾的是英语没有得到更广泛的学习和研究。//

  我不是攻击我们的课堂教学。凡对文学有一丁点鉴赏的人不可能对英语的魅力无动于衷。但这里我对我国目前的教育制度忧心忡忡。//

  我无法相信目前的教育制度是最佳的,甚至是合理的。对公立/公助/付费寄宿学校的广大学童来说,如今的课堂教学是冗长、毫无用处、且是毫无意义的。

  Part B

  Directions: In this part of the test, you will hear 2 passages in Chinese. After you have each sentence or paragraph, interpret it into English. Start interpreting at the signal…and stop it at the signal…You may take notes while you are listening. Remember you will hear the passages only once. Now, let us begin Part B with the first passage.

  Passage 1

  欢迎各位千里迢迢来参加“中国首届西部投资洽谈会”。近年来,海外人士在沿海地区的投资翻了两番。//

  今天,越来越多的海外机构和个人投资者对在中国西部投资表示了极大的兴趣。出现这一高涨的投资热有多种原因。//

  中国是世界上经济增长最快的国家之一,中国政府很重视对外开放,不仅开放沿海城市,也要开放内地,尽可能吸引外资。//

  此外,许多已在沿海地区投资的海外人士都认为:在中国西部投资同样有利可图。

  (参考答案)

  Welcome all of you coming all the way to attend “China’s First Consultation on Investment in the West”. In the past few years, the overseas in vestment in coastal areas was quadrupled.//

  Today an increasing number of overseas institutional and individual investors have shown a great interest in the investment in western China. There are various reasons for such a rising investment fever.//

  China is one of the fastest growing economies in the world. The Chinese government focuses a lot of their attention on opening the whole country up to the outside world, not only the coastal areas but also the interior areas, in order to attract more in vestment.//

  Besides, many overseas investors who have already invested in the coastal areas find it equally profitable to invest in the west part of china.

  Passage 2:

  经济全球化的趋势增强,亚太地区的经济形势发生了诸多变化。对此,我们需要思考应对之策。//

  经济全球化引发了更为激烈的市场竞争。企业作为经济活动的主体,面临的竞争压烽不言而喻。//

  我们提介在竞争中谋求合作,在合作中共同发展,共同繁荣,最终实现人民生活水平的共同提高。//

  让我们再共同探讨新形势下企业的成长与发展模式,寻求亚太经济的振兴之路,为亚太地区的经济发展做出应有的贡献。

  (参考答案)

  The trend towards economic globalization has grown stronger. The economic situation in the Asia-Pacific region has undergone many changes. We need to think about ways to cope with these new developments.//

  Economic globalization has triggered more fierce market competition worldwide. As major players in economic activities, enterprises are obviously under pressure from competition.//

  We stand for cooperation amidst competition and common development and prosperity through cooperation, which will eventually lead to a better life for all people together.//

  Again, let’s together explore modalities for the growth and development of enterprises in the enw situation, look for ways to rejuvenate the Asia-Pacific economy and contribute our due share to stabilizing the economic situation in the Asia-Pacific region.

读书人网 >口译考试

热点推荐