读书人

2012年外销员《外贸外语》模拟题5(附

发布时间: 2012-09-16 08:53:14 作者: maylh

  I.Translate the following terms:(10%)

  1.From English into Chinese:

  (1)Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Award

  (2)D/P.T/R

  (3)general average contribution

  (4)ICB

  (5)WCO

  (6)lot tolerance percent defective

  (7)Parcel Receipt B/L

  (8)money of account

  (9)TPRB Trade Policy Review Body

  (10)N.C.V.

  2.From Chinese into English:

  (1)大副收据

  (2)装卸时间

  (3)赊账交易

  (4)直航附加费

  (5)出租人

  I.Choose the best answer for each of the following questions:(20%)

  1.Your terms are______,so both of US are______.

  a. satisfying, satisfying

  b. satisfied, satisfied

  c. satisfactory, satisfied

  d. satisfied, satisfying

  2. They are considering ______our bid.

  a. accept

  b. accepting

  c. to accept

  d. whether accept

  3. Payments can be made only when the goods______consignment are sold out.

  a. of

  b. for

  c. on

  d. at

  4. We'd like to express our satisfaction______receiving your prompt payment.

  a. at

  b. for

  c. to

  d. on

  5. Not until yesterday______your payment.

  a. have we received

  b. had we received

  c. did we receive

  d. we have received

  6. The stipulations of the______should agree with those of the______

  a. L/C, offer

  b. contract, L/C

  c. L/C, contract

  d. contract, offer

  7. It is only when you nearly lose a market______fully conscious of how much you value it.

  a. do you become

  b. then you become

  c. that you become

  d. have you become

  8. He was so busy with the order that he felt______lonely.

  a. anything but

  b. nothing but

  c. all but

  d. everything but

  9. Once you______our product, you will never want to use any other brands.

  a. tried

  b. try

  c. trying

  d. have tried

  10. The involvement of banks______to assure the interests of both parties in international trade.

  a. make it possible

  b. makes it possible

  c. make this possible

  d. makes this possible

  11. The meeting was just getting to the heart of the matter______it's time to knock off.

  a. while

  b. when

  c. until

  d. after

  12. It's strange that Nancy______instead of Bob.

  a. should get raised b. is raised

  c. should get promoted d. is promoted

  13. If we continue to quarrel over minor points, we won't get______ near an agreement.

  a. somewhere

  b. elsewhere

  c. anywhere

  d. nowhere

  14. The total amount______is $ 7 000.

  a. owned

  b. understanding

  c. paying

  d. outstanding

  15. Such being the case, we would request you______the insurance clause.

  a. to repair

  b. repairing

  c. to amend

  d. amending

  16. As a______salesman, he can write and speak in foreign language, as well as sing and dance.

  a. flexible

  b. versatile

  c. productive

  d. sophisticated

  17. The contract will be perfect but for a few small______in its wording.

  a. mistakes

  b. flaws

  c. weaknesses

  d. errors

  18. The exporter is very disappointed______the results of the meeting.

  a. for

  b. at

  c. with

  d. on

  19. The prices and responsibilities______widely between different terms of trade.

  a. alter

  b. shift

  c. transfer

  d. vary

  20. You will see your product______wherever you go in our country.

  a. to be advertised

  b. advertised

  c. advertise

  d. advertising

  21. The CEO of the exporting company______ his Audi A8 and announced that they would______their price soon.

  a. gets down, bring down

  b. brings down, get down

  c. got down, bring down

  d. got down, take down

  22. Please notify us as soon as your______improves, because the market demand is increasing rapidly.

  a. supply position

  b. supply

  e. supply,positions

  d. position

  23. The oil tanker is ready at any time to______ any particular voyage.

  a. make

  b. go

  C.do

  d.have

  24.The fashionably designed skirt doesn’t______me because of its color.

  a.appeal

  b.attract to

  c.appeal to

  d.suit to

  25.Your refusal to accept our order______to us to be an extremely ungenerous way of treating______customer.

  a.seem,an old

  b.100ks,a regular

  C.seems,old

  d.seems,a regular

  Ⅲ.Translate the following into an English letter in a proper form:(20%)

  林先生:

  对第一批磷(phosphorus)的付款将在11月3日前后,我已请财务部在向银行递交电汇申请时传真一份给你。

  应该送还的首批5个集装箱已经在一周之前调往指定地点。为集装箱预订的船舶是川河号,该船从西雅图的估计离港时间是10月29日,11月21日抵达香港。

  另外,你昨天给我发过其他电子邮件消息吗?我共收到了你的四个消息,其中三个感染了病毒。当然,我们也认为你并不知道你的电子邮件染上了病毒。

  商祺

  大卫

  2003年10月27日

  lV.Fill in the contract form with information gathered from the following correspondences:(20%)

  Nov.22。2002

  Copenhagen Trading Company,

  Dear Sirs,

  Thank you for your inquiry of Nov. 19. We are pleased to send you herewith our quotation for leather shoes and leather gloves. All items for which we have quoted are made from best quality leather and can be supplied in a range of designs and colours wide enough to meet the requirements in your market.

  Leather shoes Art. No. 621 Euro $ 40 per pair CIF Copenhagen

  Leather gloves Art. No. 222 Euro $ 15 per pair CIF Copenhagen

  We look forward to receiving your order. Meanwhile, we enclose a copy of our catalogue as we think some of our other products might be of interest to you.

  Yours faithfully,

  Tianjin Animal By-products Imp &Exp Corp.

  Nov. 25, 2002.Dear Sirs:

  Thank you for your quotation of Nov. 22. While we quite appreciate the quality of your product, we regret our inability to accept your quotation since your price is on the high side.

  In consideration of the fact that prices quoted by other suppliers for similar quality are lower, we would suggest that you reduce your price by 10% so that we may introduce your product to our customers.

  We believe you will give this matter due consideration to our mutual benefit.

  Please accept our best regards.

  Yours faithfully,

  Nov. 29, 2002

  Dear Sirs,

  Thank you for your e-mail dated Nov. 25, 2002. Because our prices are already very low, there is a fierce debate in our management team on wheather to reduce our price or not.

  To maintain our long standing relationship, we strike a balance by accepting your counter offer concerning leather shoes. The board considers the price of Euro $ 36 acceptable on condition that the volume of your order exceeds 6 000 pairs and payment must be made by irrevocable credit at sight.

  Hoping you agree with us and awaiting your order.

  Yours truly,

  December 5, 2002

  Dear Sirs,

  With regard to your selling conditions in your letter of Nov.29, we finally agree, though 6 000 pairs may be too much for this small market.

  To save time, please supply us ex stock. The shipment should be effected from Xingang in January of next year after the arrival of our L/C in this month.

  We are ready to sign your S/C based on the conditions reached by both of us.

  May our friendship last for ever.

  Yours,CONTRACT No. 2001/0657

  Sellers:

  Buyers:

  This contract is made by and between the Buyers and the Sellers, whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below:

  Commodity:

  Specifications:

  Quantity:

  Unit Price:

  Total Value:

  Packing:

  Shipping Mark:

  Insurance:

  Time of Shipment:

  Port of Shipment:

  Port of Destination:

  Terms of Payment:

  V. Write a letter in English asking for amendments to the following letter of credit by checking it with the given contract terms: (15%)

  Bank of East Germany, Ltd.

  Irrevocable Credit No. 21216 Date: 25 Sept., 2003

  Heilongjiang Forest By-Products Trading Company

  Dear Sirs,

  We have to inform you that at the request of our Berlin Branch we open our Irrevocable Credit in your favor for account of Berlin Industrial Corp. to the extent of Euro Dollars 12 000 (Say Twelve Thousand Euro Dollars Only) valid in China until 6 January, 2004,on or before which date your drafts on us at 30 days sight may be negotiated if accompanied by the undermentioned documents evidencing current shipment of goods not later than 10 December,2003 from Harbin to Berlin of the goods described below:timber,50 Cubic Meters.CIF Berlin.

  Partial shipment prohibited.

  Invoice in five copies certifying that the goods conform to Berlin Industrial Corp.Contract No.1202 dated 3 August,2003.

  Shipped Bills of Lading.

  Packing notes in five copies.

  Insurance effected by the seller.

  The negotiating bank,Bank of China,is to forward the draft and one set of documents to us by airmail and the remainder by a following mail.

  Except SO far as otherwise expressly stated,this credit is subject to UCP 500.

  No.1202号合同条款:

  卖方:黑龙江森工产品贸易公司

  买方:Berlin Industrial Corp.

  以CIP柏林每立方米240欧元出售50立方米木材。即期信用证。不许分批装运。


Ⅵ.Translate the following passages:(10%)

  1.From English into Chinese:

  The general principle on which the regulation Of the Sale of Goods Act rests iS that if the buyer iS deemed to have accepted the goods,he loses his right to reject them.He does not,however,lose all rights with respect to them.Although he is now bound to retain them he can still claim damages if the value of the goods which were actually delivered is less than the value of the goods which the seller promised to supply.

  2.From Chinese into English:

  正常情况下,买方不会把记账赊销的购货价款直接汇出,而是让出口商向自己开具一张汇票。这种安排对双方都有利。出口商获得了可议付工具,一旦议付马上就变为现金;而买方则除了见票即付的汇票外,在结算之前获得了一个确定的信用期。


      参考答案

  I.Translate the following terms:(10%)

  1.From English into Chinese:

  (1)承认和执行外国仲裁裁决公约

  (2)付款交单凭信托收据借单

  (3)共同海损分摊

  (4)国际竞争性招标

  (5)世界海关组织

  (6)批内允许次品率

  (7)包裹提单

  (8)计价货币

  (9)贸易政策审查机构

  (10)无商业价值

  2.From Chinese into English:

  (1)mate’S receipt

  (2)lay time

  (3)open account transaction

  (4)direct additional

  (5)lessor

  Ⅱ.Choose the best answer for each of the following questions:(20%)

  1.c 2.b 3.c 4.a 5.c

  6.c 7.c 8.a 9.d 10.b

  ll. B 12. c 13. c 14. d 15. c

  16. B 17. b 18. c 19. d 20. b

  21. c 22. a 23. a 24. c 25. dⅢ. Translate the following into an English letter in a proper form: (20%)

  Oct. 27, 2003

  Dear Mr. Lin,

  The payment for the first lot of phosphorus will be made around Nov. 3rd. I have asked our finance department to fax a copy of the bank wire transfer request to you when it is submittad to our bank.

  The return of the first five containers has been moved up by one week. The containers are booked on the Chuan He with an estimated time of departure from Seattle of Oct. 29th, and arrival in Hong Kong Nov. 21st.

  By the way, did you send me any other e-mail messages yesterday? I received a total of four messages from you, three of these were infected with a virus. We think somehow the virus was being attached to your e-mail without your knowledge.

  Truly yours,

  David

  Ⅳ. Fill in the contract form with information gathered from the following correspondences: (20%)

  CONTRACT No. 2001/0657

  Sellers: Tianjin Animal By-products Imp &Exp Corp.

  Buyers: Copenhagen Trading Company

  This contract is made by and between the Buyers and the Sellers, whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below:

  Commodity: leather shoes

  Specifications: Art. No. 621

  Quantity: 6 000 pairs

  Unit Price: Euro $ 36/pair CIF Copenhagen

  Total Value: Euro $ 216 000

  Packing: at seller's option

  Shipping Mark: at seller's option

  Insurance: to be covered by the seller

  Time of Shipment: January of 2003

  Port of Shipment: Xingang, Tianjin

  Port of Destination: Copenhagen

  Terms of Payment: irrevocable credit at sight


V. Write a letter in English asking for amendments to the following letter of credit by checking it with the given contract terms: (15%)

  Dear Sirs,

  We have received your L/C No.21216 for Contract No.1202. After checking, we would request you to make the following amendments:

  1. "drafts on us at 30 days sight" should read "drafts on us at sight".

  2. The trade term is CIP instead of CIF.

  3. Add unit price.

  Please make the above mendaments so that we can make shipment.

  Yours faithfully,

  Ⅵ.Translate the following passages:(10%)

  1.From English into Chinese:

  《货物销售法案》这项法律依据的一般原则是,如果认定买方已经接受了货物,那么他就丧失了再拒收这些货物的权利。但是,买方并没有由此而丧失关于货物的一切权利。虽然他现在必须留下这些货物,但是,如果实际送达的货物的价值低于卖方承诺提交的货物价值,那么他可以要求赔偿损失。

  2.From Chinese into English:

  Normally,the buyer does not remit the purchase price on open account,but allows the exporter to draw a bill of exchange on him.This arrangement offers advantages to both parties.The exporter obtains a negotiable instrument which he can turn into cash by negotiation at once,and the buyer is allowed a definite period of credit for settlement unless the bill is payable at sight.

读书人网 >外贸外语

热点推荐