读书人

幸福得要死的外国语情书

发布时间: 2012-10-25 10:58:57 作者: rapoo

幸福得要死的外语情书
I want a boat,then we can on the river;
I want a aeroplane,then we can fly in the sky;
I want a bridge,then we can make it's name for our love
Do you hope I to do your wife?
Can you buy a big ship for our marrying?
I hope everyday is fine day,and there are some clouds in the sky ,but the sum is shining,some our boats on the river,we are walking over our loving bridge~

我想有只小船,这样我们可以漂流在小河上;
我想有只飞机,这样我们可以飞在天上;
我想有座桥,这样我们可以以我们的爱情给它取名字;
你希望我做你的妻子么?
你能为我们的婚礼买只大轮船么?
我希望每天都是晴天,天上有很多云,但是阳光灿烂,我们的小船漂在河上,我们在我们的爱之桥上漫步~~~

欢迎找错! 怒了

人家要的是意境.................

才没管内容怎么样呢

Great correcting and refining.

But one sentence I can not understand.

"So we can make its name for our love"

What does it mean ?

I think the sentence might means "So we can name it after our love", or "So we can make our love [to][be] its name ."


这个听起来更通畅,更舒服。~~
这个听起来更通畅,更舒服。~~

Well, this version looks similar to the original one.
But that wording and phrasing tends to mislead people into omitting other words around the two core words -- "make" and "love".

这个听起来更通畅,更舒服。~~

Well, this version looks similar to the original one.
But that wording and phrasing tends to mislead people into omitting other words around the two core words -- "make" and "love".


May be that's true~ !o_O!
If someone think so~~that's funny~
太强了.
这个听起来更通畅,更舒服。~~
very yellow,very brute force~
这个听起来更通畅,更舒服。~~

Well, this version looks similar to the original one.
But that wording and phrasing tends to mislead people into omitting other words around the two core words -- "make" and "love".



引用
Loving you
is easy 'cause you're beautifull,
and making love with you is all I wanna do.
Loving you
is more then just a dream come true,
and everything that I do,
is out of loving you.
la la la la la, la la la la la....

.................




读书人网 >其他相关

热点推荐