① 警が足りないとづき、急遽3500人の兵士を投入
ロンドン五(27日幕)の会警をけっている警会社、G4S社は14日、十分な人数の警を保できないことが1前に分かったとして罪した。
警卫不够,3500名士兵来凑
承包伦敦奥运会(27日开幕)的会场警备设置的G4S警备公司因发觉警备人员不够而于约一周前的14日向公众道歉。
② 手村にえ付けられているベッドのサイズが 175センチしかない
ベッドサイズが小さいというは北京オリンピックでも起きてになっていたのに先国英国でこんな基本的なミスが起こるというのは意外です。
奥运村中的床铺长度只有175厘米
北京奥运会的时候已经发生过床铺尺寸太小这种问题,而作为发达国家的英国竟然没有吸取教训,重蹈覆辙,实在是让人摸不着头脑。
③ 入国に3~4
催二前なのにヒスロ空港の入国管理口は半分が、EU外からの客は三待ちという惨事が生しております。各国手が次々に到着した16日は「空の玄口」ヒスロ空港から手をぶバスが道に迷うなど混乱。上男子400メトル障害の前世界王者、ケロン・クレメント(米国)は短文投稿サイトのツイッタで「4もかかった。第一印象はよくない」といた。
入个境要3、4个小时
还有两周就要开幕了,而西思罗机场的入境管理窗口还有一半没有开,欧盟国以外的乘客们可就杯具了,他们入个境要等上3个小时。16号,各国选手团陆续到达,西斯罗机场的网关空无一人,而满载运动员的公交车更是壮烈地迷了路。前男子四百米跨栏冠军克莱门特在推特上投稿控诉:“整整花了4个小时,印象极差。”
④ テロ容疑者がに入国スル
英内省の危人物リストにっている人物が入国しようとした合、入管は情か警察のテロ策部に通することになっているが、今月に入ってから少なくとも8人がこうした手きなしで入国した。
恐怖分子想进就进
如果英国内务省黑名单上的人物想要入境的话,入境管理员会向情报机关或者警方的防恐部门通报,但是到本月为止,至少有8名恐怖分子逃过了这样的程序,堂而皇之地入境了。
⑤ サッカ入券、45万枚れ残り
ロンドン五委会は17日、同五サッカ入券が45万枚れ残っていることを明らかにした。そのうち半分は急用に保していた分で、今後用に回す。
足球门票还有45万张木有卖出去
伦敦奥运会组委会于17日对公众宣称,目前还有该奥运会足球门票45万张没有卖出去。他们将留用其中的一半来应急,剩下的一半以后再卖吧。