1 ことはない/用不着…
「する必要はない/用不着…,没必要…」
例文:
1. 彼のほうがいんだ。きみがることはない。
2. 彼女に振られたからって、泣くことはないだろう、泣くことは。
3. ただの友なのだから、そこまですることはない。
2 ~て/でならない/…得不得了
「とても~だ/非常…,…得不得了」
例文:
1. まさか、あの彼が…。生きていれば、史をえるほどの明をしていたかもしれないのに、そう思うと、残念でなりません。
2. 私は会社のために1生命尽くしてきたのに、会社は私の要求をなかなかき入れてくれず、不でならない。
3 どころではない、どころではなく/哪儿谈得上…
「そんな状ではない/根本谈不上…,哪儿谈得上…」
例文:
1. 今年の夏は水不足で、プルどころじゃなかった。
2. 「よかったら、映画でもに行かない」「映画ここんとこ忙しくてねぇ、映画どころじゃないんだ」
4 ~ないではいられない/不能不…
「がまんでけない、どうしても、~してしまう/克制不住,不能不…」
例文:
1. え!彼がそんなこと言ったんですかそれなら、私も1言言わせてもらいます。言わないではいられない。(言わずにはいられない)
2. いくら会中でも、部のおもしろいには笑わないではいられなかった。
5 ようがない、ようもない/无法…,想…也无法…
「~なりたくてもできない、~したくてもできない、方法がない/无法…,想…也无法…」
例文:
1. 病で入院しているのに、たばこはれて吸うし、出された食事は文句を言って食べないし。あれでは治りようがない。
2. ギャンブルに手を出し、サラ金に金を借り、あげく、会社は首になる。もう、どうしようもないやつだ。
6 わけがない、わけはない/不会…,绝不会…
「~することはない(私ひとりの意ではなく、普遍的な意)/绝不会…(不是我个人的意见,是大家的看法)」
1. 彼の友が、彼の口を言うわけがない。かのいだろう。
2. そんな自分手なことが、社会に通るわけがない。もう少しを冷やして考えろ。
7 ~てしようがない、~てしかたがない/…得不得了
「どうしたらいいかわからない、がまんできない/…得不得了,…得厉害」
1. 不景のせいで客が来なくなり、最近は暇でしようがない。
2. 初雪の知らせをくと、思いはもう雪山へ。早くスキに行きたくてしようがない、って感じで仕事が手につかない。
3. 新しいディスコに1刻も早く行ってみたくてしかたがない。
8 ~ざるをえない/不得不…
「~するのは必然である/不得不…,不能不…」
例文:
1. 友人のこととはいえ、やはりいっているといわざるをえない。
2. これだけはっきりしたがある以上、罪をめざるを得ない。
9 ~ということだ/据说…,就是说…
「~というだ、~という意味だ/据说…,就是说…」
例文:
1. が上がるということは、ドルが下がるということで、出者が大だということだ。
2. 「今年の就状は去年以上にしい。」「じゃあ、今年も女性は望的ということですね。」
10 ことか/别提有多…啦
「表できないくらいい感情/别提有多…啦」
例文:
1. 日本に来たばかりの、かぜで高が出て寝ていたことがあった。あのは、どんなに心かったことか。
2. そんな寂しい思いをしていたに、先生のやさしい1言が、どれほど嬉しかったことか。
3. 段でたばこを吸ってはいけないと、何度した注意ことか。
编辑推荐:
更多信息请关注读书人网(http://www.reader8.net/)小语种频道。