1.~うちに~
接:活用体形(Naなうちに / Aいうちに / Vているうちに / Vるうちに)
意味:在……的时候,在……之内,趁……的时候「そのにその状がわる前に何かをする」(在该状态变化前做某事)
注意:否定式、未然形+ないうちに~「そのにその状がわらないで何かをする」
用例:
昼を食べているうちに、ふとそれを思い出しました。/在吃午饭的时候,忽然想起了这件事。
2.~得る~
接:用形①(ます形)+うる
意味:能、可以「~することができる / ~の可能性がある」
注意:
得る有「うる」「える」音。
读「うる」的情况:当其做终止形,连体形时。
读「える」的情况:当其做否定形(えない),连用形(えます・えて・えた)时。
用例:
そののすばらしさは、とても言で表しうるものではない。/那幅画的精彩之处是很难用语言表达的。
宿:
ア. そんなことは太が西から出るのと同じくらい、__だよ。
ア.あり得る イ.あり得ない ウ.ありかねない エ.ありがちだ
イ.あれから10分も__またいたずらがかかってきた。
ア.しないで イ.するうえに ウ.する エ.しないうちに
ウ.死んだ人が生き返るなんて、あり__ことです。映画じゃないのだから。
ア.得ない イ.そうな ウ.かねる エ.ざる
エ.趁着年青的时候,要用功学习(翻)
オ.我认为这是一个能够接受的条件。(翻)
答案:
イ.あり得ない
这样的事情和太阳从西边出来一样,不可能的。
エ.しないうちに
从那后10分种内,恶作剧的电话又打来了。
ア.得ない
死了的人又复生之类的,那是不可能的。又不是演电影。
エ.趁着年青的时候,要用功学习(翻)
若いうちに、勉しなさい。
オ.我认为这是一个能够接受的条件。(翻)
これは得し得るのだと思います。