1. いわゆるのよい人は、いわば足の速い旅人のようなものである。人より先にまだ行かないところへ行きつくこともできるかわりに、途中の道端やあるいはちょっとした道にある肝心なものを落とすおそれがある。のい人は、すなわち足ののろいひとがずっと後からおくれてきて、わけもなくその大事な宝物を拾って行く合がある。
:
内容に最もあっているものを次の中からびなさい。
A、がよいからといって、安心してはいけない。
B、のよい人の欠点とい人の所を述べている。
C、のよい人は人よりおくれる。
D、のい人はときどき得をすることがある。
2. 新は、写真やを使ったり、表をのせたりすることができます。これにしてラジオは、そのの音を入れたり、のある人のを直接にかせたりすることができるという所があります。テレビは、目でられるものは何でも使えます。いているの姿をそのまませることもできます。でも、じっくりいをかけてなければならないものや、かいや表などは、新にゆずらなければなりません。このように、新にも、放送にも、それぞれ特色があります。それぞれ特色をわきまえて、わたしたちの生活の中に生かしていくようにしましょう。
:
作者の主は次のどれか、いちばん正しいものを一つびなさい。
A、新のもつようさと放送のもつようさをよくべることだ。
B、合的にると、やはり放送は新にゆずらなければならない。
C、新と放送の特をうまく生活に生かすことだ。
D、新と放送の特をたたえることだ。
B C
1、俗话说头脑灵活的人,就如同行走飞快的旅者。能比其他人都抢先一步到达没有人到过的地方,但在另一方面,道中路旁以及途中某一处岔道上的一些重要的宝物,或许会因此而错过了也不一定。头脑迟钝的人,就如同脚程迟缓的旅者,一直被落在后面。对于他们来说,放弃路上的这些重要的宝物去追赶已经显得毫无意义,倒不如慢慢欣赏。
2、报纸通常使用照片或图画,以及刊登图表等方式来表达内容。与此相对,广播拥有直接把现场的声音、有关人员的说话等,直接传播到听众耳里的优势。而电视,只要是眼睛能看到的东西都可以成为素材,把生动的现场的姿态,原原本本地展现在人们面前。但是,无论是要长时间盯着看的东西也好,细致的图表图片也好,都是为了表现新闻内容。因此,报纸也好,电视广播的放送也好,都各具特色。让我们一起利用它们各自的特色,让我们的生活更加多姿多彩吧。