读书人

2013年最新总结N2日语能力考试二级阅读

发布时间: 2013-06-13 13:57:12 作者: wokauile

  1、いわゆるのよい人は、いわば足の速い旅人のようなものである。人より先にまだ行かないところへ行きつくこともできるかわりに、途中の道端やあるいはちょっとした道にある肝心なものを落とすおそれがある。のい人は、すなわち足ののろいひとがずっと後からおくれてきて、わけもなくその大事な宝物を拾って行く合がある。

  :

  内容に最もあっているものを次の中からびなさい。

  A、がよいからといって、安心してはいけない。

  B、のよい人の欠点とい人の所を述べている。

  C、のよい人は人よりおくれる。

  D、のい人はときどき得をすることがある。

  2、新は、写真やを使ったり、表をのせたりすることができます。これにしてラジオは、そのの音を入れたり、のある人のを直接にかせたりすることができるという所があります。テレビは、目でられるものは何でも使えます。いているの姿をそのまませることもできます。でも、じっくりいをかけてなければならないものや、かいや表などは、新にゆずらなければなりません。このように、新にも、放送にも、それぞれ特色があります。それぞれ特色をわきまえて、わたしたちの生活の中に生かしていくようにしましょう。

  :

  作者の主は次のどれか、いちばん正しいものを一つびなさい。

  A、新のもつようさと放送のもつようさをよくべることだ。

  B、合的にると、やはり放送は新にゆずらなければならない。

  C、新と放送の特をうまく生活に生かすことだ。

  D、新と放送の特をたたえることだ。

  「情化社会」ということばは、必ずしも明に概念化されてはいない。ごく大把に、「会社的に大量の情がされた状」とか「情の生、加工、理、操作および消する会社が肥大化した状」あるいは「物の生よりも、情の生にウェイトが移行した状」、そして「情の生部(第四次とも名づけられている)へ大量の力が集中されている状」などなど、いくつかの情をめぐってひき起こされた状の化を示すコトバだといってよいであろう。当然これらの状は、に一つの状だけが出するのではなくして、いくつかの状がみ合わさっている。こうした状のもっとも先的な形は、マス•メディアのの果生まれたマス•コミの世界である。しかし、マス•コミのもつ情量を遥かに越える膨大な情が生されるようになってきたの代である。たとえば教育然り、コンピュタ企、各サビス、医、通信、研究、弁士、会士などによって代表される情は、情の生、、加工、によって利を得しようとしている。こののいわゆる情の的大をみたのがやはり代社会の特である。もちろん、大量の情がされるようになった背景は、科学技の急速なによる。およそ代のように情がしている状は、前においては予想もできなかった。エレクトロニクス、宇宙通信星などまさに日月の自然科学のは、代社会の相を一せしめる力をもつに至ったのである。

   この文章の内容に最も近いものを1~4の中から一つびなさい。

  1. 情化社会と呼ばれる代社会では生される情の量が膨大なものとなっている。

  2. 代社会の膨大な情はすべてマス•コミという情が生している。

  3. 代のように大量の情が生される状は50年以上からいている。

  4. 情化社会が生まれたのは情がしていたからである。

  翻译和答案

  答案:1

  翻译:

  “信息社会”这一说法未必准确。实际上应该说它是表示围绕若干信息发生的状态变化的粗略说法。这就是“大量信息在社会上的准备状态”、“信息生产、加工、处理、操作以及消费社会机构庞大化状态”、“生产重点向情报生产大转移状态”还有“大量劳动力向信息生产部门(也称第四产业)大集中状态”等状态。当然,这些状态并非以单一状态出现,而是由若干状态组合形成。这种状态的先驱形式是宣传媒介发展后产生的宣传广告世界。但是,生产出庞大的信息,并远远超出宣传广告所具有的信息量的却是当今时代。例如,教育机构、计算机关联企业、各种服务行业、医疗、通信业、研究开发、律师、会计师等所代表的信息产业,正准备通过信息生产、传播、加工、贮藏而获得利润。眼见这种所谓的信息产业突飞猛进也是当今社会的特点。当然、大量信息传播的背后是先进的科学技术。像如今这样的信息泛滥状态,在战前是绝对无法预测的。电子设备、通信卫星等简直是日新月异地发展着的自然科学已然具有使现代社会彻底改变面貌的力量。

  解说:

  选项1的意思是“被称为信息社会的当今社会所生产的信息量是庞大的”;

  选项2的意思是“当今社会的庞大信息全部由宣传广告产业生产”;

  选项3的意思是“像今天这样生产大量信息的状态已持续了50年以上”;

  选项4的意思是“信息社会的产生是因为信息泛滥”。

  其中,选项1的意思与文章内容一致,所以本题答案为1。其他2、3、4部分的内容与文章不一致,所以不能选择。

  次の文章をんで、いにする答えとして最も当なものを、1.2.3.4の中から一つびなさい

  木は、地球の境を守るために、さまざまなきをしていますが、暮らしを支える源としても、とても大切です。家を作るのも木、家具や道具にもたくさん木が使われています。

  日本で年使われている木材の量は、11000万立方メトルです。そのなかで国内で生できる量は20パセントの2200万立方メトルだけで、足りない分は、アメリカ、カナダ、南アジアなどからの入にたよっています。

  年の入量は、8834万立方メトルです。そのうち32パセントが住宅建に使われ、残りのほとんどがを作るためのパルプの原料です。原料となる木は、地でこまかくくだかれ、チップにして船でばれてきます。

  新や本やノトのほかにも、私たちの周りには、たくさんの品があります。牛乳やジュスなどの容器として使われているパックだけでも、日8500本分のチップが使われています。日本人のの消量は、一人あたり239キログラムです。①これはに算すると125分で、つみ上がると高さは5.6メトルにもなります。 このような日本人大量に木材を入しているので、森林破や砂漠化につながると世界中から非されたことがあります。たしかに②その危があります。そこでその危をふせぐため、会社やボランティアが中心になって、世界各地で植林活をすすめています。

  注:パルプ:木材や植物などからを取り出したもの。などの原料

  1. 入される木材の6割以上は、どんなことに使われていますか。

  1. 住宅   2. 家具    3.      4. 容器

  2. 「①これ」は何を指しているか。

  1. 1年で日本人一人が消するチップの量

  2. 1年で日本人一人がむ新

  3. 1年で日本人一人が使うパック

  4. 1年で日本人一人が消するの量

  3「②その危」は何を指しているか。

  1. 日本が大量に木材を入するので、外国の自然境をす考えられていること。

  2. 日本で生される木材がって、すべてを外国からの入にたよること

  3. 日本では木材で住宅を建をするため、今後も多くの木が使われるということ

  4. 日本では外国と比べて、容器にするを大量に消するといわれていること

  次の文章をんで、いにする答えとして最も当なものを、1.2.3.4の中から一つびなさい

  木は、地球の境を守るために、さまざまなきをしていますが、暮らしを支える源としても、とても大切です。家を作るのも木、家具や道具にもたくさん木が使われています。

  日本で年使われている木材の量は、11000万立方メトルです。そのなかで国内で生できる量は20パセントの2200万立方メトルだけで、足りない分は、アメリカ、カナダ、南アジアなどからの入にたよっています。

  年の入量は、8834万立方メトルです。そのうち32パセントが住宅建に使われ、残りのほとんどがを作るためのパルプの原料です。原料となる木は、地でこまかくくだかれ、チップにして船でばれてきます。

  新や本やノトのほかにも、私たちの周りには、たくさんの品があります。牛乳やジュスなどの容器として使われているパックだけでも、日8500本分のチップが使われています。日本人のの消量は、一人あたり239キログラムです。①これはに算すると125分で、つみ上がると高さは5.6メトルにもなります。 このような日本人大量に木材を入しているので、森林破や砂漠化につながると世界中から非されたことがあります。たしかに②その危があります。そこでその危をふせぐため、会社やボランティアが中心になって、世界各地で植林活をすすめています。

  注:パルプ:木材や植物などからを取り出したもの。などの原料

  1. 入される木材の6割以上は、どんなことに使われていますか。

  1. 住宅   2. 家具    3.      4. 容器

  2. 「①これ」は何を指しているか。

  1. 1年で日本人一人が消するチップの量

  2. 1年で日本人一人がむ新

  3. 1年で日本人一人が使うパック

  4. 1年で日本人一人が消するの量

  3「②その危」は何を指しているか。

  1. 日本が大量に木材を入するので、外国の自然境をす考えられていること。

  2. 日本で生される木材がって、すべてを外国からの入にたよること

  3. 日本では木材で住宅を建をするため、今後も多くの木が使われるということ

  4. 日本では外国と比べて、容器にするを大量に消するといわれていること

  答案:

  3 4 1

  参考译文:

  树木在地球环境的保护上起着各种各样的作用,另一方面作为维持生活所需的资源,也是非常重要的。造房子时候需要木材,做家具道具时木材也被大量使用。

  在日本每年木材的使用量约为一亿一千万立方米。其中日本国内能生产的量只占20%左右的2200立方米,其他的都靠从美国,加拿大,东南亚等地方进口。

  全年的输入量大约是8834立方米。其中大约32%用于住宅建设,剩下的绝大部分用于做纸时所需的原材料。木材作为原材料,在当地被磨成细小的碎片,并做成木片用船运输。

  除了报纸书本及笔记本外,在我们的周围还有很多的纸制品,光作为牛奶果汁等的容器所使用的纸质包装,每天就有8500的片的木屑被使用。日本人纸的消费量,每人大约为239千克。如果换算成电话号码本的话是125本,叠起来就有5五六米高了。

  因为日本如此大量的进口木材,被世界各国指责过这样会引发森林破坏,沙漠化。确实也有这方面的危险。为了防止这种危害的产生,以造纸公司,志愿者为中心,世界各地进行植树活动。

编辑推荐:

2013年法语词汇之体育运动类汇总  

2013年法语常用词汇集锦之水果篇

高手分享:2013法语专八考试经验技巧

更多信息请关注读书人网http://www.reader8.net/小语种频道。

读书人网 >日语

热点推荐